Посетите Ивано-Долинское месторождение базальтов, в селе Базальтовое Костопольского района Ровенской области.
Это уникальное сооружение из базальтовых столбов-многогранников, что выстроены стройными рядами и поражают своей монументальностью и стройностью геометрических фигур.
А чтобы зритель не устал от однообразия форм, ему представлена великолепная скульптура базальтового веера. И все это - в обрамлении философского покоя кристальной воды.
В целом «Базальтовые столбы» представляют собой природные колонны, имеют четыре, а то и восемь граней. Высота этих колонн - от 0,6-1,2 м, высота - от 3-30 м. Интересне свойство столбов - прямой ровный раскол.
Памятник имеет большое научное значение и интересен для исследователей стратиграфии, петрографии, минералогии, палеовулканизму. Кроме базальта в заказнике представлены такие минералы как адуляр, азурит, барит, борнит, гематит, кальцит, кварц, марказит, медь самородная, пирит, хлорит, халцедон и др.
Значительные залежи базальта были обнаружены в окружающей местности еще в XVIII веке. С тех пор и по сей день не прекращается массовая промышленная добыча базальта открытым способом.
Сам же заказник «Базальтовые столбы» создали на базе Ивано-Долинского месторождения базальтов, состоящее из пяти карьеров.
Часть карьеров уже подтоплены. В частности таков карьер № 3 - основной в заказнике. Известный этот карьер своей живописностью: базальтовые столбы и вода, посреди которой выделяется в форме сердца островок, названный местными «Островом любви».
В Украине незаконными считают только самовольные вырубки - когда определенные лица, обычно не связанные с лесхозом, без документов рубят лес. Определить, что рубка самовольноя, довольно просто - сплошные самовольные рубки чрезвычайно редки. В случае законных рубок лесоводы должны поставить специальное клеймо на нижней части пенька. Отдельное клеймо с надписью «СП» (самовольный поруб) ставится, если работники лесхоза обнаружили самовольную рубку. Таким образом, именно отсутствие клейма или клеймо «СП» позволяет убедиться в том, что рубка самовольная.
Относительно просто и выявить незаконную перевозку древесины, полученной «черными лесорубами». На каждой колоде должны быть специальные бирки, номер которых можно сверить на сайте ЛИАЦ (https://open.ukrforest.com/) и для дровяной древесины бирка должна быть только одна на машину. Кроме того, на том же сайте можно проверить номер машины или специального документа - товарно-транспортной накладной, которая должна быть у водителя. Конечно, рядовые граждане не имеют права останавливать лесовозы, но полиция такие полномочия имеет. Тем не менее, подавляющее большинство транспортируемой древесины будет иметь необходимые документи.
Обнаружение "законных рубок с нарушениями", которые проводятся лесхозами, - гораздо более сложная задача. Для этого необходимо понимать все нюансы законодательства, которым регулируется лесное хозяйство, а также быть готовым к кропотливой и упорной работе. Многие материалы по этому поводу можно найти на странице проекта «Лесная стража» на сайте WWF Украины.
Выявлять незаконные вырубки можна помочь присоединившись к UNCG и принимая активное участие.
P.S.: Приходилось ли вам проявлять незаконные рубки?
Одному из самых старых городов Украины вернули историческое название.
Основанный в 907 году город до середины прошлого века имел более лаконичное имя Переяслав. Приставку Хмельницкий добавили 12 октября 1943 на основании решения Президиума Верховного Совета РСФСР.
14 декабря 2017 Киевский областной совет поддержал переименование. Также рассматривается демонтаж памятника в честь 300-летия Переяславской рады.
18 сентября 2019 на заседании Комитета Верховной Рады по вопросам организации государственной власти, местного самоуправления, регионального развития и градостроительства депутаты единогласно поддержали решение о переименовании Переяслава-Хмельницкого на Переяславль.
30 октября 2019 Верховная Рада Украины переименовала город Переяслав-Хмельницкий на Переяславль.
Нет единой версии происхождения названия города. По одной из версий название происходит от события: воин князя Владимира победил печенежского богатыря и «перенял у них славу». По другой - от мужского имени Преслав. Название употреблялось как Переяславль, то есть указывала на то, что город принадлежал Переяславу или был основан ним.
У Переяслава также много эпитетов. Распространено название «Город-музей».
Впервые Переяслав упоминается в 907 году в договоре князя Олега с Византией.
В то время были часты нападения степных кочевников. С битвы против печенегов легенда об основании города связывает и само его название:
"Налетели то на поселение враги. Среди кочевников был один непобедимый витязь. Стал тот витязь вызвать себе врага из русинов, но никто из княжеской дружины не решался принять вызов. Загрустил ясный князь - стало ему стыдно и обидно. И тут вышел юноша из простолюдинов, что и согласился стать на поединок с язычником. Жестокий был поединок. И одолел парень печенега, чем и "перея славу" себе. В честь этой победы город стали называть Переяславлем".
Перемога Кожум'яки над печенігом з «Радзивіллівського літопису»
Владимир Великий заложил здесь большую крепость для защиты южных границ Руси от кочевников.
Остатки городища Х-ХIII вв сохранились в районе слияния рек Альта и Трубеж. Здесь находился детинец - (центральная часть города), где жили представители власти - как княжеской, так и религиозной. Еще во времена Владимира Великого детинец укрепили защитными стенами и сторожевыми башнями. Ремесленники и неимущие мещане заселяли предместье.
В это время город назывался Переяславль Руський - в отличие от Переяславля Залесского во Владимиро-Суздальском княжестве (теперь Ярославская область России), основанного выходцами из Переяславля Русского (там даже есть река Трубеж).
Урочище "Вільхове", Черкаська обл., Маньківський р-н
Урочище Ольховое - ботанический памятник природы местного значения. Объект расположен на территории Маньковского района Черкасской области, в административных границах Потаского сельского совета.
В Ивано-Франковске появился мурал, посвященный легендарной Квитке Цисык
В среду, 23 октября, в Ивано-Франковске на улице Матейки открыли новый мурал на доме под №23.
Рисунок на стене одной из новостроек посвященный Квитке Цисык - американской певице украинского происхождения, популярной певице рекламных джинґлов в США, оперной и блюзовой артистке, а также исполнительницы украинских народных и популярных песен.
Мурал рисовали трое франковских художников - Олег Замора, Ирина Ковалевская, Виталий Белоусов-Вандяк.
Он имеет специальное освещение, поэтому любоваться им можно и ночью. Как отмечается, иванофранковские предприниматели подхватили инициативу создания муралов и на новом доме создали мурал Квитки Цисык.
Это уже второй мурал в Ивано-Франковске, посвященный Квитке Цисык. Первый выполнили на улице Галицкой, художники Марта и Юрий Питчуки в 2015 году. На нем обыграли тему песни "Я піду в далекі гори". Нынешний посвятили персонально легендарной певице.
"Правильная" вышиваная сорочка: имя, фамилия и дата рождения в узоре
С давнего времени вышиваная сорочка была для украинцев не просто одеждой, а оберегом, символом здоровья, красоты и счастья. Очень много видов и вариаций вышивки, а так же дизайна самой рубашки были созданы в ХIХ в. Вышивка широко использовалась в народном костюме. Мотивы вышивки, композиции, цвета на вышиванке передавались по женской линии - от матери к дочери, от старого к молодому, из поколения в поколение.
В давние времена и поныне символам, которые изображали на вышиваной сорочке, придают особое значение, так как она была украшением рода. Женщины изображали специальными знаками на них стихии огня, воды, земли и воздуха. Также можно вышить свое имя и фамилию.
Лесной кот, как и его родственница рысь, не слишком любит людей. Оно и неудивительно: человек неумолимо уничтожает вид. Угроз у лесного кота много, среди них и вырубка старых лесов.
Как и множество других видов, лесной кот охраняется и Красной книгой и многочисленными международными соглашениями. Однако для реального сохранения лесных жителей этого мало. Украинские леса исследованы очень слабо. Мы почти не знаем, где именно обитают редкие виды, а значит, не можем применить требования по охране на практике. Кроме того, мы теряем старые леса, где живет больше всего видов. Без масштабных научных исследований редкие растения и животные украинских лесов обречены на исчезновение.
Украинская природоохранная група (UNCG) продолжает работать над выявлением и охраной редких обитателей лесов Украины.
"Пропала грамота" - культовый украинский фильм, который 10 лет "лежал в ящике"
"- Чого товариство забажає?
- Ковбаси - багато. Сала - багато. Оселедців - багато. Вареників - багато. Шинки - багато. Тарані - багато. - Горілки пити не будемо. Пампушок з часником. - А мо вип'ємо трішечки? - Нема сили відмовитись. Трішечки. Але відро. Ну два... відра. - І бочечку пива".
«Пропавшая грамота» - украинский советский художественный фильм 1972 кинорежиссера Бориса Ивченко. Экранизация по мотивам одноименной повести Николая Гоголя.
Героическая комедия повествует о полном приключений путь казаков Василия и Андрея с гетманской грамотой к царице в Петербург, а затем - об их счастливом возвращении в родную Диканьку.
Фильм был снят в период, когда в Украине проводилась откровенная русификационная политика. От создателей кино требовалось отходить от всего, что связано с национальной самобытностью украинцев. Из-за этого фильм критиковали за восхищение козацким прошлым и искажения характеров действующих лиц. Власть, понимая, что фильм имеет большое значение для подъема национального духа украинцев, отправила его на десять лет на полку.
Работа над фильмом началась в феврале 1971 году. Съемки начались в конце мая 1972 года и закончились в сентябре. Выполнялись на Киевской киностудии им. А. Довженко. Изначально режиссером рассматривали Виктора Греся, который рассматривал фильм как лирический романтический рассказ о национальном мечтателе-романтике. «Пропавшая грамота» была частью программы киностудии с экранизаций произведений Гоголя, и досталась Ивану Драчу, поскольку тот постоянно был в поездках, а фильм не требовал большого сценария. Сценарист черпал материал из нескольких источников: произведений Гоголя, Николая Стороженко, козацких переводов, эпизоды из произведений Г. Квитки-Основьяненко, М. Кропивницкого, А. Стороженко, народных поверий, народные песни. Госкино СССР одобряли создание фильма, однако изменение режиссера на Бориса Ивченко сказалась на сценарии. Впрочем, большую часть режиссерской работы выполнил Иван Миколайчук, который также сыграл главную роль. На счету актера и музыкальное оформление: он пригласил к работе трио «Золотые ключи» (Маричка Миколайчук, Нина Матвиенко, Валентина Ковальская), подобрал песни и «Козацкий марш», который стал лейтмотивом фильма. Сценарий был в короткие сроки переписано и в мае 1972 начались съемки, которые происходили на Полтавщине в селе Красногоровка Великобагачанского района и в Петергофе.
"- А цариця така воспитана! Отако плюне… От щоб ти зробив? А вона плюне і розітре, плюне і розітре…"
В ноябре пленки были переданы киностудии, где ряд сцен был сокращен, речь царицы переозвучена с немецким акцентом, добавлен финал с наставлением Василия мальчику, местами заменена музыка. После этого фильм был направлен в Москву, где были высказаны замечания относительно конца ленты. В частности, требовалось затушевать иронично-критическое отношение козаков к царице и переозвучить ее речь на украинском. Однако фильм после этого был «положен на полку» на 12 лет, до начала «перестройки».
Существует несколько версий, почему показы отложили. Основная утверждает, что в Госкино СССР пощечину царице Екатерине (которую в финальной версии заменили на пощечину Потемкину) в Москве восприняли как оскорбление всего русского народа. Также существует мнение, что решение об отложении было принято уже после обсуждения в Москве, в Киеве. По другой версии, цензура не пропустила возвеличивания козацкого прошлого Украины, что контрастировало с эпизодами с царицей, которая олицетворяла всю российскую власть. Также считается, что цензоров оскорбил отказ Миколайчука удалить ряд сцен и сходство секретаря по идеологии Валентина Маланчука с чертом Куцем.
— Та йди до всіх чортів, он чоловік у карти програє!"
Также украинское издательство "А-ба-ба-га-ла-ма-га" в 2019 году выдала книгу Николая Гоголя "Пропала грамота" в украинском переводе Степана Васыльченка с иллюстрациями Андрея Потурайла.
"- Танцювала риба з раком, риба з раком, А петрушка-а-а з пастернаком, пастернаком, А цибуля з часником, а дівчина з козаком! Тиррям-тиррирям пам-пам-пам, тира-лира трататам!"
Отличный комментарий!