Украинский язык на ТВ принципиально не изменился. Отдельные детали и мелочи да, несколько поменялись. Некоторые слова чуть иначе пишутся/произносятся, чуть поменялись некоторые правила. Но чтобы прям ничего не понятно было - казки дідуся Панаса.
Значит не то ты считал украинским языком.
Левый берег в 40е годы не был Киевом и там кроме окрестных сел и пустырей ничего не было. Город стоял на правом берегу. Левый берег начали застраивать только после войны, а основные жилмассивы пошли строить с 80х. Плюс на левом берегу жильё дешевле, туда переезжают в основном жители окрестных городов, которые ездят на работу на правый берег.
Изначально вроде бы это было итальянское cravatta или французское cravate. Это слово немцы тоже заимствовали. Да и поляки. Скорее всего из польского оно перешло в украинский.
Учитывая что в обоих языках это слово иностранное изначально...
Halstuch и Krawatte.
В чем шутка?
А что удивительного в фотоаппарате?
Осталось подождать, пока туда провалится трамвай.
NFC решает проблему со сдачей.