Диалект — это, в первую очередь, смешение языков. А с моей точки зрения диалект выглядит как дитя инцеста(ну, переборщил немного, не спорю). Посему примешивание, например, всех этих суржиков и закарпатских диалектов, мною воспринимается крайне негативно.
Ненавиджу Дзідзьо... Колорит — так, мабуть. Але є й виключно український колорит, національний, а не деякої меншості. Тут важливо, щоб усі ці діалекти та іншомовні слова не "забруднювали" мову дуже сильно.
Я не впевненний, чи потрібні діалекти взагалі, тобто, якщо ти можеш описати певне явище, предмет, почуття тощо українською, то навіщо тобі діалектизми? Тобто, так, якщо ти бажаєш додати до своїх слів певної родзинки, підкреслити щось у такий спосіб, то, напевно, це й добре, але я бачу використання діалектів виключно у цьому випадку.
А в "толкинском" смысле "скачать Арду" можно, я думаю, — карту там какую-нибудь. :)
Я не впевненний, чи потрібні діалекти взагалі, тобто, якщо ти можеш описати певне явище, предмет, почуття тощо українською, то навіщо тобі діалектизми? Тобто, так, якщо ти бажаєш додати до своїх слів певної родзинки, підкреслити щось у такий спосіб, то, напевно, це й добре, але я бачу використання діалектів виключно у цьому випадку.