я так понимаю, что приведенные тут книги, написаны первоначально на украинском языке, или же последних годов.
это больше историческая тема, почему так сложилось. можно спросить, почему в США одним из основных языков не стал местный - индианский или как-его-там, но индейцев практически нет. Так уж получилось, что слишком много людей переехало в Америку, как будто это совсем незанятый материк, потому ничего удивительно, что где-то 2 языка, потому как местный не прижился совсем. Но никто же не возбраняет разговаривать на своем языке с соплеменниками.
Если посмотреть на украинский язык, то это язык местный, который с приходом Московии стали считать, что это язык людей нижнего сословия, сельский и т.д. Потом стали запрещать. А т.к. это продолжалось около 3х веков + насильное переселение украинцев на восточные земли России и поселение на их местах россиян, то ничего странного, что до сих пор на территории часть населения считает украинский не их языком. Но в любом случае, российкий язык навязывался насильно. Например, не смотря на то, что мой папа, в основном, говорит на российском, он считает родным украинский и против российского как второго национального, ведь он украинец.
никто тебя книги не заставляет прям сейчас читать
попрошу... украинская локализация фильмов - шикарна, лучше российской. И правильно Ющенко сделал - нам нужно поддерживать собственных переводчиков и озвучивателей, а не платить деньги россиянам. Переводы книг на украинский лучше, чем некоторые российские - это я говорю по прочтению "Гарри Поттера" на двух языках.
2 языка во рту - пожалуйста, 2 языка государственных - фиг вам. если у вас встает языковой вопрос, значит, давно не стоит что-то другое, чтобы не забивать этим дебильным вопросом свою голову.
прикладно
но их тоже можно щелкать
очень надеюсь. он потом пересел на капусту, а там мелкой живности много - надеюсь, он выживет.
а наши монашки давали фору любой польской красавице
Перед цим монастырем стопъ ¿нший, де живе оагато черниць, числом до сотш 7 ; вони займаються шитвом i гаптують на ошатних хустинах прегарш вишивки, продаючи ix там, хто приходить на огляд i Е1ДЕ1ДИНИ. Вони вшьно биходять з монастыря, коли хочуть, 1 звичайно вдуть на прогулянку до Киева, що
большинство слов, которые на российском будут с двумя, на украинском пишутся с одной буквой