"Тіні забутих предків" Коцюбинського. Наприкінці повісті герой зустрічає нявку, яка прийняла образ його коханої. Прописано саме те, що це нявка (без спини), а не мавка, звідси в культурі і пішло розділення.
Ну хоч не нявка.
Гадаю, там і с картоплею доведеться "домовлятися", а не тільки с комахами.
Блин, у меня есть эта книга. И C++ я так толком и не выучил.
Это они в прошлом году пробовали делать с медузами.
Жовто-гарячий.
Так, "95 квартал" з концертами погастролював, тепер можна і знову на карантин.
Якщо від вас тікає годинник, сходіть до лікаря.
"А ви точно Леся Українка?" — "Ні, я Лариса Петрівна Косач-Квітка" — "Йой, вибачте, помилилась!" — "Яка дивна дівчина... Як вона сказала, Леся Українка? Гарне ім'я, візьму собі псевдонімом!"
"потяг", а не "поїзд"!