От тому я й не люблю Шевченка - нив і нив. Ні щоб писати про славні перемоги українців, про те як українці вибивали москаликів і поляків, турків і татар. Так ні, заводив стару шарманку як все фігово. Коротко кажучи якби він жив в зарашній час то був би зрадофіл 80 рівня.
Про які "перемоги" ти взагалі кажеш? Скільки суттєвих військових "перемог" в Україні за все її існування було? То под ляхами, то под москалями. Дуже "переможна держава", й не кажи.
Саме тому, що суттєвих "перемог" не було, тому й писали про журбу. Самостійність, яку хоч якось можна назвати самостійністю, Україна тільки 26 років тому отримала. І я наголошую на слові "отримала", бо розвал совка — не її рук справа.
Але й ляхів, москаликів, татарву і турків українці теж чимало порізали, може глобальних перемог у війнах не було, але битв було виграно чимало. Та й до середини 16 століття Україна входила в Литовське князівство, де всі народи жили на рівних правах і журитися не було чому. То вже потім як ляхи примазались і до кілограму повідла додали ложку гівна(перший закон біохімії) стало українцям важче жити.
Тому й кажу що завжди можна шукати лише погані сторони, а можна згадувати про хороші.
"українцеві" - хіба так хтось говорить? Ніколи не чув. Так, в українській є така подвійна форма у давальному відмінку: народу - народові, коту - котові, але ніколи не чув, щоб казали "українцеві".
Хоча я, вибачаюсь, не духе сильний у плані граматики. Навіть не знаю, коли правильно вживати "та", а коли "і"....
У сучасній українській давальний відмінок однини другої відміни чоловічого роду може мати два закінчення: -у або -ові, -еві. Якщо в праслов'янській і давньоруській мовах вибір закінчення визначався типом відмінювання (брату, другу, сынови, домови), то в сучасній мові перша форма може вживатися як з істотами (брату, сину), так і з неістотами (городу, дому), друга — лише з істотами (братові. синові, городові, домові).
Ты судишь о творчестве Шевченко по школьной программе. А программу составляли большей частью еще при советском союзе. Выбирали же в эту программу страдания простого народа, намекая что коммунизм закончил их страдания и делая Шевченко коммунистом.
Время прошло, коммунистом его уже не делают, но состав программы нормально не пересматривался
Є таке. Ще малим помітив, що порівнюючи с російською, українська література дуже "трагічна", "сумна", "про народ", "про його тяжку долю", "про героїзм тих людей", "про страшне життя поневолених"...
Та російська теж не дуже) Якщо виключити Чехова все у всіх було погано, ну крім вищої знаті, для яких і писалися твори про їх життя. Інша справа давня скандинавська міфологія і саги
А я журився майже кожен урок української літератури. І, не перебільшую, навіть сьогодні пам'ятаю день, коли ми читали Камінний Хрест Стефаника, пам'ятаю також свої слова моєму другові після урока, щось накшталт "слушай, такое ощущение, что эти украинцы писали только про национализм и про то, как им хуёво живётся, будто других тем нет".
Це й серед моїх однолітків казали. З однієї сторони програма така: ніхто книги сучасника Кідрука до навчання не додає, а з іншої – накручують. Шевченка (і його біографію) кожен рік вивчати – то правда викликає обурення, а загалом навіть той шкільний обмежений перелік нашої літератури вкрай цікавий.
Если сравнивать трагичность судеб народов, то мне украинцы больше на похожи. Народ в вечной борьбе за свою независимость, который вечно предают свои же правители и руководители.
Карпа то просто графоманство.
Друге діло фантастика Дяченків, про яких тут згадують, однак у них майже все російською. Але всеодно я не знаю ні одного твору, який би за 25 років незалежності, сколихнув маси, та став популярним.
А вот годный пример, кстати.
В своё время я перечитал кучу фантастики — от Уэллса и Гаррисона до пана Станислава Лема, Азимова и Стругацких.
Так что трудно меня чем-то удивить.
Но вот «Ведьмин век» от Марины и Сергея Дяченко я не просто прочитал, но и перечитывал потом почему-то.
Не исключаю, что Дяченко когда-нибудь будут признаны классиками, а их произведения войдут в учебники ;)
Ну так людина пише, що сумнівається чи стане хтось з сучасних українських письменників класиком. Я і відповів, що є один претендент. Класиками ж стають тільки через перевірку часом. Може колись і в школі викладатимуть.
Я, кстати, проводил эксперимент. Приходил в "Є" (не один, если что) и просил что-то позитивное из украинской литературы. И что советуют? "Чорний ворон" и "Століття Якова". Просто позитив из всех щелей.
Ну у Шкляра непоганий Чорний ворон, який якраз відповідає всім канонам що тут описують ))) Принаймі твір нашумів в кінці нульових. Нині тільки з'являються нові молоді автори, можливо вони. Бо тих що перелічили, всякі Карпи, Андруховичі... ну не тянуть вони на серйозну літературу.
бОльшая часть украинской литературы на примере школьной программы рассказывает исключительно о том, как хуёво украинцам жилось во все времена
то есть в тебя насильно пичкают тяжелую долю предыдущих поколений твоего народа
Чет я помню из школьного курса в Казахстане только Абая Кунанбаева... Одного его и мусолили. Хуево как-то с писателями и поэтами было в Казахстане. Да и нахуй тебе что-то писать когда баранов на джайлау гнать пора.
А дед рассказывал, что тот аул который теперь зовется "Абаево" и где якобы жил Абай, казахов небыло никогда, ибо была это казачья станица в котрой он родился и вырос.
Наебалово какое-то...
Вот именно по школьному курсу вы и судите. Кроме Абая, у нас было полно поэтов, композиторов, просветителей. Но вас же не интересуют классики-казахи да? Дед ваш, истина в последней инстанции, мне как казаху (из Казахстана) интересно он вам про: АБАЕВО В РЕСПУБЛИКЕ КАБАРДИНО-БАЛКАРИЯ затирал?
дед жил где-то недалеко от семипалатинска, точно не скажу. позже жил в Долони.
поэтов, композиторов, просветителей у кочевого народа? вы специально зашли меня посмешить? еще про великих ученых казахов мне затрите (тех что появились до советской власти)
даже на первых деньгах, в половине случаев лица узбеков, потому что своих некого было напечатать.
вы мне еще про казахскую письменность расскажите, ага... откройте казахско-русский словарь и посчитайте непереводимые на казахский слова. а знаете почему их так много? потому что слов таких в казахском языке никогда небыло. в узбекском были а вот в казахском увы...
я как русский, у которого все предки из-под семипалатинска, это всё говорю.
казахстан моя родина, я там родился и вырос, запах разогретой солнцем полыни охуенен :)
понабегут тут всякие мамбеты и втирают дичь.
> Не то, чтобы мы тебе не верим, но ты бы мог вместо бугурта назвать 3-4 фамилии.
Прошем:
1)Мухтар Магауин – народный писатель Казахстана. Родился 2 февраля 1940 года Шубартауском районе Семипалатинской области. В 1962 году окончил филологический факультет Казахского государственного университета им. С. М. Кирова (ныне им. аль-Фараби), в 1965 году – аспирантуру (там же). Кандидат филологических наук (1967). Трудовой путь М. Магауин начал в 1965 году, работал заведующим отделом литературной критики газеты «Қазақ әдебиеті». В 1967–1981 годы он заместитель главного редактора в издательстве «Жазушы».
2)Мукагали Макатаев родился в селе Карасаз Алма-атинской области, у подножия гор великого Хан-Тенгри. Закончил Литературный институт им. Горького. Автор книг «Жизнь-легенда», «Жизнь-река», «Реквием Моцарта», «Избранное». Песня на его стихи «Саржайляу» стала народной. Переводил на казахский русскую классику, зарубежную литературу, в том числе Уолта Уитмена, «Божественную комедию» Данте. Его имя ставят рядом с именами Абая, Ауэзова и других классиков казахской литературы.
3)Асан кайгы Сабитулы - Родился во второй половине XIV века на берегу Волги. Государственный деятель, поэт, сказитель, философ. Он жил в период формирования казахского народа. Ведущее место в творчестве Асанкайгы занимает философско-назидательный жанр: поэтические размышления, музыкальные речитативы (терме), красноречивые назидания, основным содержанием которых являлись насущные проблемы жизни казахов. Творчество Асанкайгы исследовали Ш. Уалиханов, Г. П. Потанин, М. Ж. Копеев, С. Сейфуллин, М. Ауэзов. Печатать поэтическое наследие жырау начали в конце XIX века.
4)Сыпыра-жырау, певец-импровизатор. Жил в период правления Токтамыша и Едыге, т.е. в XIV в. Ч.Ч.Валиханов называл его - Сыпжырау. Устно-поэтическая традиция сохранила толгау Сыпырау-жырау в таких преданиях, как "Едыге би", "Легенда о Токтамыше", "Кубугул", и др. Он является автором и героических эпосов: "Ер Таргын", "Едиге батыр", и др. Ученые, занимающиеся творчеством Сыпыра-жырау, считают его автором многих эпических поэм ногайлинской эпохи.
5)Ахмет Байтурсынов – поэт, ученый, тюрколог, переводчик, педагог, публицист, общественный деятель. В свое время он стал жертвой несправедливости сталинских репрессий, более полувека не удостаивался упоминания, его имя не занимало достойного места в истории Казахстана. Лишь сейчас, в условиях перемен, когда устраняются «белые» пятна в истории, народу возвращены имена таких его деятелей, как Шакарим Кудайбергенов и Магжан Жумабаев, Жусупбек Аймауытов, Миржакып Дулатов и Ахмет Байтурсынов.
Благодарю.
Стало быть в бывших СНГ сейчас в школах творится один и тот же пиздос со ссылкой на местность.
Так невольно можно начать завидовать самому себе, потому, что закончил школу за долго до этого маразма.
Про Васю штукатура, которого нелегкая судьба заносит в зачарованные леса, которые переносят его в разные исторические отрезки времени Украины, где он трагически переживает приключающиеся с ним невзгоды.
Да Эстонская тоже вся кажись про угнетения и хуевую жизнь.
Читал когда-то: борьба, все хуево, кандалы, сбежал, пожгли панов, дали пизды, кандалы, в яму, ослеп, все хуево, ничего не изменилось...
нет ну конечно я была слегка котигорична. Есть и отличные книги, но в целом по ощущениям он ив нашей стране не взлитают, а в злетают исключительно темы про угнетение. Как будто мы разучилисьрадоватся.
Мне из школьной программы запомнился "Дім на горі" Шевчука, упоротый немного, но необычный. И Франко, как автор, неплох. Винниченко с "Сонячною машиною", Коцюбинский с "Intermezzo","Коні не винні", Кобылянская(кроме "Землі"), Ирина Вильде с "Повнолітніми дітьми" и т.д. Можно найти, если искать, но треша хватает (привет, Винниченко " Федько-Халамидник"!).
Истая правда. И примерно то же сейчас наблюдается и с украинским кинематографом. Как ни фильм, так про тяжкую участь украинцев в годы революции, голодомор, и советские лагеря. И в каждом из них бравый украинский хлопец говорит на чистом украинском, а его заклятый враг -
обязательно по-русски, да с нескрываемым отвращением ко всему украинскому. Я, правда, их все не смотрел, но по рейлерам обычно уже понятно.
Ну, это если не считать каких-то проходных никому не нужных комедий.
Согласен, и даже в проходной комедии "Инфоголик" от квнщиков, главный герой на украинском, а его жена с подругой, тобиш вражины, на русском. Всё так.
Ой лихо нам, лихо.
журбу вони не вподобали, перемоги їм тільки треба, розуму вам треба ... журба для пам'яті, що праотці за волю життя не шкодували !!!
"...А широка і чиста –
Шлях у безвістя,
Тих, хто відрікся
Мертвих своїх."
Як казала Маргарет Тетчер - націю на поразках не виховаєш. Про поразки забувати не варто, але виховувати наступні покоління треба на звитязі предків. Щоб діти не впадали у одвічну журбу, а йшли шляхом Арьї Старк - акуратно занотовували собі кого треба "прибрати" :-).
Да ладно, Гоголь -- клёвый. Из всей лит-ры школьной российской программы -- единственный, кого интересно читать было (Крылова и Салтыкова-Щедрина не считая).
По школьной лете увлекался сказаниями народов севера. Боги, черти, ангелы, демоны, ермаки, геологи - все хотят чукчу обидеть, но тот ничего, и на небо взбирается, и под землю спускается и всех нагибает. Такие дела.
Чукчу? Обидеть? Ню ню. К вашему сведению воинственные японские самураи это лишь не лицензионная копия чукч. Их россия так и не смогла завоевать силой, потом лишь догадались споить. Еще раз, живущие мало не в каменном веке чукчи давались просраться громадной империи с огнестрелом и пушками.
у, честно говоря, то же самое делали славные негры из солнечной африки, с копьями-ассегаями громившие англичан и французов в 19 веке, пока в армию не начали поставлять пулеметы.
Ага, шкільна програма по літературі - то є пиздець. Там повинен бути Митець та Жадан, а Шевченко трошечки та епізодично. Є ж і для піздюків цікаве. Ну але шкільна програма то є пиздець принципово, так шо тільки нити залишається.
стануть вам поперек горла - москалі їбучі
Саме тому, що суттєвих "перемог" не було, тому й писали про журбу. Самостійність, яку хоч якось можна назвати самостійністю, Україна тільки 26 років тому отримала. І я наголошую на слові "отримала", бо розвал совка — не її рук справа.
Тому й кажу що завжди можна шукати лише погані сторони, а можна згадувати про хороші.
Хоча я, вибачаюсь, не духе сильний у плані граматики. Навіть не знаю, коли правильно вживати "та", а коли "і"....
котові (коту)
Києву
Василеві (Василю)
койоту
©
Народ замучений мовчить.
І на апостольськім престолі
кабан годований сидить
Вот тут ты вообще охуел
Время прошло, коммунистом его уже не делают, но состав программы нормально не пересматривался
Ну и Франко чуть чуть
А сучасна ледь жевріє. Не думаю, що з нинішніх письменників хтось стане класиком.
Друге діло фантастика Дяченків, про яких тут згадують, однак у них майже все російською. Але всеодно я не знаю ні одного твору, який би за 25 років незалежності, сколихнув маси, та став популярним.
В своё время я перечитал кучу фантастики — от Уэллса и Гаррисона до пана Станислава Лема, Азимова и Стругацких.
Так что трудно меня чем-то удивить.
Но вот «Ведьмин век» от Марины и Сергея Дяченко я не просто прочитал, но и перечитывал потом почему-то.
Не исключаю, что Дяченко когда-нибудь будут признаны классиками, а их произведения войдут в учебники ;)
однак він художник, а не письменник, чи напише ще щось?
та і твори його навряд чи вивчатимуться в школі )))
максимум класик радянської України
ще раз Карпу назвіть
то есть в тебя насильно пичкают тяжелую долю предыдущих поколений твоего народа
А дед рассказывал, что тот аул который теперь зовется "Абаево" и где якобы жил Абай, казахов небыло никогда, ибо была это казачья станица в котрой он родился и вырос.
Наебалово какое-то...
поэтов, композиторов, просветителей у кочевого народа? вы специально зашли меня посмешить? еще про великих ученых казахов мне затрите (тех что появились до советской власти)
даже на первых деньгах, в половине случаев лица узбеков, потому что своих некого было напечатать.
вы мне еще про казахскую письменность расскажите, ага... откройте казахско-русский словарь и посчитайте непереводимые на казахский слова. а знаете почему их так много? потому что слов таких в казахском языке никогда небыло. в узбекском были а вот в казахском увы...
я как русский, у которого все предки из-под семипалатинска, это всё говорю.
казахстан моя родина, я там родился и вырос, запах разогретой солнцем полыни охуенен :)
понабегут тут всякие мамбеты и втирают дичь.
Не то, чтобы мы тебе не верим, но ты бы мог вместо бугурта назвать 3-4 фамилии.
Прошем:
1)Мухтар Магауин – народный писатель Казахстана. Родился 2 февраля 1940 года Шубартауском районе Семипалатинской области. В 1962 году окончил филологический факультет Казахского государственного университета им. С. М. Кирова (ныне им. аль-Фараби), в 1965 году – аспирантуру (там же). Кандидат филологических наук (1967). Трудовой путь М. Магауин начал в 1965 году, работал заведующим отделом литературной критики газеты «Қазақ әдебиеті». В 1967–1981 годы он заместитель главного редактора в издательстве «Жазушы».
2)Мукагали Макатаев родился в селе Карасаз Алма-атинской области, у подножия гор великого Хан-Тенгри. Закончил Литературный институт им. Горького. Автор книг «Жизнь-легенда», «Жизнь-река», «Реквием Моцарта», «Избранное». Песня на его стихи «Саржайляу» стала народной. Переводил на казахский русскую классику, зарубежную литературу, в том числе Уолта Уитмена, «Божественную комедию» Данте. Его имя ставят рядом с именами Абая, Ауэзова и других классиков казахской литературы.
3)Асан кайгы Сабитулы - Родился во второй половине XIV века на берегу Волги. Государственный деятель, поэт, сказитель, философ. Он жил в период формирования казахского народа. Ведущее место в творчестве Асанкайгы занимает философско-назидательный жанр: поэтические размышления, музыкальные речитативы (терме), красноречивые назидания, основным содержанием которых являлись насущные проблемы жизни казахов. Творчество Асанкайгы исследовали Ш. Уалиханов, Г. П. Потанин, М. Ж. Копеев, С. Сейфуллин, М. Ауэзов. Печатать поэтическое наследие жырау начали в конце XIX века.
4)Сыпыра-жырау, певец-импровизатор. Жил в период правления Токтамыша и Едыге, т.е. в XIV в. Ч.Ч.Валиханов называл его - Сыпжырау. Устно-поэтическая традиция сохранила толгау Сыпырау-жырау в таких преданиях, как "Едыге би", "Легенда о Токтамыше", "Кубугул", и др. Он является автором и героических эпосов: "Ер Таргын", "Едиге батыр", и др. Ученые, занимающиеся творчеством Сыпыра-жырау, считают его автором многих эпических поэм ногайлинской эпохи.
5)Ахмет Байтурсынов – поэт, ученый, тюрколог, переводчик, педагог, публицист, общественный деятель. В свое время он стал жертвой несправедливости сталинских репрессий, более полувека не удостаивался упоминания, его имя не занимало достойного места в истории Казахстана. Лишь сейчас, в условиях перемен, когда устраняются «белые» пятна в истории, народу возвращены имена таких его деятелей, как Шакарим Кудайбергенов и Магжан Жумабаев, Жусупбек Аймауытов, Миржакып Дулатов и Ахмет Байтурсынов.
Стало быть в бывших СНГ сейчас в школах творится один и тот же пиздос со ссылкой на местность.
Так невольно можно начать завидовать самому себе, потому, что закончил школу за долго до этого маразма.
Читал когда-то: борьба, все хуево, кандалы, сбежал, пожгли панов, дали пизды, кандалы, в яму, ослеп, все хуево, ничего не изменилось...
Був купець собі, не блазень,
Пахощами торгував.
Як по місті йшов часами,
Всякий люд за ним юрбами
Біг і дивом дивував.
от слова Котигорошко?
обязательно по-русски, да с нескрываемым отвращением ко всему украинскому. Я, правда, их все не смотрел, но по рейлерам обычно уже понятно.
Ну, это если не считать каких-то проходных никому не нужных комедий.
Ой лихо нам, лихо.
Гордиться то что нам что вам сейчас особо то и нечем ведь.
"...А широка і чиста –
Шлях у безвістя,
Тих, хто відрікся
Мертвих своїх."
З яскравих вражень щодо шкільної літератури можу згадати "Тронку" О.Гончара. Тоді дуже сподобалося :)