Посвідчення Міністерства закордонних справ Української Держави Гетьмана Скоропадського про відрядження працівника МЗС з Києва до Галичини,Німеччини та Швейцарії.
Подробнее
MIHICTEPCTBO Справ ЗакорЭоккпх ДЕПАРТАМЕНТ ЧУЖОЭЕМНИХ ЗНОСИН Консульский В1ддЬ. Л --------- Р%дня ¡91$ I ‘-F '¿r.T' VtT ’-■* #-»' .. < Г лпОС j <t *ми^, • г I rila* rfxäk - " 1* ¿ec«e. ‘•K&ef'CfjyUjft*»-? ^ 1 лП v ¡MA\huevCJ\: ^дня 1910 року УЖ1тЛ ф*?**Ч*% м. К in В, Ткрешг.иовськл 9 / Телеф. 46-97. ПОСВ1ДЧ ЕННЯ, BESCHEINIGUNG. MiHicrepcTBo Закордонних Справ УкраТн- ськоу Державн цього ,е ржа в и .сим стдчнть, що власнн/Д/ П ,JUas4 У^¿kuymiiCK Das Ministerium des Aussem der Ukraina Inhaber/-' dieses команд ¡рованЛШг . AU'Ka.AjM' ytU'luAM* ij'lwjpui/ ’lW ” ■ -Y bestätigt hiemlts dass dl ' rtho iLw naeli Jtto&isMU/il u>. JcÄuH/JL iBewilligung kommandiert ist und dass/?: der freien Durchfahrt von мае право вмьного перетзду ЗДУ ^ f 3 bd 4имм< * Ш до tfjlJlMhMAicu ¿ft* / iv«ch <*“***“ tytA$4zJJuhjd/Mt c/^u'tf^und zurück назад. ß / ~ V повороту Просимо Bei влади не чинити таких перешкод, а помогати в раз! по- erteilt wird. Alle Behörden werden gebeten, nicht nur keine Hindernisse tun zu wollen, sondern auch im Falle der Notwendigkeit Hilfe zu leisten. требн. ^ректор Департаменту: “ й ий консу. OKRAINIAM MILITARY iHOMOR | Departementsdirektor: ^ C ter der Konßntdfischen Abteilung: Geschäftsführer'. C
історія України,Моя Україна,фэндомы,разная политота
Еще на тему
До 1915 "Галицька накладня Якова Оренштайна" видала 115 томів (за іншими даними, у серії «Загальна бібліотека» вийшло близько 300 книжок) — ошатних, невеликого формату, дешевих і доступних для простих людей. Саме в серії "Загальна бібліотека" вийшли перші українські переклади творів Анатоля Франса, багатьох німецьких філософів і соціологів (наприклад, "Так мовив Заратустра" Ф.Ніцше в перекладі Леся Гринюка) , творів пригодницького жанру (наприклад, "Собака Баскервілів" Конан Дойля — під назвою "Пес Баскервілів"). Ще більшим був перелік українських авторів, які складають канон вітчизняної літератури. Видавав також ноти, мапи, поштові листівки.
З 1919 мешкав і працював у Берліні. Був призначений дипломатичним радником посольства Української Народної Республіки у Берліні. МЗС УНР подарувало йому окремий будинок у Берліні для того, щоби там відбувалися зустрічі української громади і було влаштоване українське видавництво. Оренштайн справді заснував «Українську накладню»(1919–1932) з філіями у Філадельфії та Катеринославі. Симон Петлюра закликав Міністерство освіти УНР, щоби вони допомоги Оренштайнові, закупивши його книжки для українських шкіл. Видавець мав намір передати Україні близько 40 вагонів друкованої продукції з Німеччини, але воєнні дії не дозволили це зробити. Невідомо, що сталося з цими книжками.
В 1932 разом із родиною переїхав до Варшави, де його син Йосиф (Юзеф) заклав книгарню.
Загинув під час каральної акції у варшавському гетто за кілька днів перед планованим відправленням у концтабір Треблінка.
Розстріляний у ґетто міста Варшави 12 вересня 1942.