словник села Бутейки Сарненського району Рівненщини / Україна :: Моя Україна :: разная политота :: диалекты :: страны :: Українська мова :: словарь :: Рівненщина :: фэндомы

Рівненщина фэндомы словарь Українська мова Україна диалекты ...Моя Україна разная политота 

словник села Бутейки Сарненського району Рівненщини

Його підготував і видав місцевий ентузіаст без філологічної освіти, історик-аматор Петро Макаренко. 

Спершу думав, що таких слів буде з півсотні. Тоді не планував укладати словник. У 2015 році серйозно захопився. Розпитував старших людей, які ще у повсякденному житті користувалися місцевою говіркою. Коли вже зібралося слів 500, тільки тоді зрозумів, що потрібно готувати книгу.

Зібравши понад 2 тисячі слів бутейської говірки, які увійшли до словника, Петро Макаренко зрозумів, наскільки багатшою могла б бути українська мова з діалектами — ​справжніми мовними перлинами. Такі села — ​це ті етнографічні острівки, які об’єднують народ у монолітний державний континент. За його словами, у перспективі книгу доведеться доповнювати: ще є близько тисячі місцевих слів та висловів, які потрібно зафіксувати, зберегти.

Редактором та упорядником словника став волинський науковець, кандидат історичних наук, доцент Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки Микола Півницький, який у передмові зазначив, що бутейська говірка багата своїм глибинним змістом, інтонаціями, образами, які передаються зі століття у століття, від одного покоління до іншого.

ВЦЛУННЯ син<
Д^ВНИНИ 4Ь0 С ПРО С IOIH сс,Рівненщина,Моя Україна,фэндомы,словарь,Українська мова,Україна,страны,диалекты,разная политота

Кілька прикладів зі словника бутейської говірки «Відлуння сивої давнини, або Слово про слова»:

Аргуль — будь-який спиртний напій.

Байбас — балбес.

Беремна, важка, груба — вагітна жінка.

Бізіяна — мавпа.

Булєбочка — ​перша зварена молода картопля.

Бульбаники — ​деруни.

Вальба — овальна грудка масла або сиру вагою до 500 грамів.

Ґалахват — ​безшабашний, пройдисвіт.

Ґендзьор — ​великий скляний бутель.

Глєжана — ​пещена, так із заздрістю говорять про жінку, в якої люблячий чоловік.

Ґуґло — ​жмут клоччя, який важко розірвати.

Дать гримайов — ​натовкти кулаком у плечі.

«Держать жонку» — одружений чоловік, який є господарем, а не приймаком і не підкаблучником.

Дивило — ​дзеркало.

Дойонка — ​відро, в яке доять молоко.

Жмойда — ​скупердяй.

Забейда — ​легковажний, невдоволений.

Зтуля — звідти.

Кінуца по бабах — ​піти до ворожок.

Ковганка — неохайна господиня.

Куцуня — свиня.

Латун — заношений рваний одяг.

Льєжньовка — ​дорога, вимощена через грузьку місцину з дерев’яних кругляків.

Лякан — опудало.

Мерліни — похоронний обряд.

Муцікі — поросятка, котрих годує свиноматка.

Наклавса, як голодний вовк глєю — ​без міри наївся.

«Нах-нах» — так підкликають пса.

Нацицник — ​бюстгальтер.

Пізіть — жалібно та без міри рюмсати.

Посьєдалі на вирачки — ​про жінок, що проводять тривалий час у теревенях.

Про колісь — ​про далеке минуле.

Робить валюшку — ​небезпечна дитяча забава, під час якої діти бігають по тонкому льоду.

Розтопша — ​дуже повна людина.

Салісовка — ​дорога квітчаста хустка.

Скаржопит — ​ябеда.

Скомініздіть — ​вкрасти.

Стогнота — зануда.

Хабаль — ​гулящий чоловік.

Хапун — ​найчастіше вживають при сварці: «Щоб тебе хапун ухопив!» Дух, що несподівано забирає людську душу.

Хлєбняга — самогон.

Шабльовка — ​гостра на язик жінка.

Шманделок — великий кусок.


Тепер загадка. Що мається на увазі у цьому реченні "Одягнула припинду і нацицника, прошкувала до дзюрка та й зустріла балдиша"?


Джерело: https://www.volyn.com.ua/news/98268-odiahnula-prypyndu-i-natsytsnyka-proshkuvala-do-dziurka-ta-i-zustrila-baldysha

Подробнее
ВЦЛУННЯ син< Д^ВНИНИ 4Ь0 С ПРО С IOIH сс
Рівненщина,Моя Україна,фэндомы,словарь,Українська мова,Україна,страны,диалекты,разная политота
Еще на тему
Развернуть
Нацицник, я гадав що нацюцюрник то найсмешніше.
Artei Artei 07.10.202017:34 ответить ссылка 0.4
Некоторые не всегда молодёжь используют в форме "насиськик", но это уже как диалект русского языка и обозначает майку/футболку, которая только грудь и закрывает.
Одягнула припинду і нацицника, прошкувала до дзюрка та й зустріла балдиша

Одягнула (щось) і бюстгалтер, пойшла до струмка(криниці?) та й зустріла (в душі не чаю)
досить близько
Піхва!
MacAaron MacAaron 07.10.202017:59 ответить ссылка 0.1
Не матюкайся.
то вже не діалектизм
вдягнула щось типу спідниці і ліфчика, пішла (найкоротшою дорогою крізь кущі - навпорошки) до джерела і зустріла ухажора.
у нас бАлдами називали туповатих настирних безперспективних ухажорів.
припинда - певне, спідниця під плахтою, жіноча нижня білизна до трусів та панталонів, припинялася до тіла оперезком плахти чи шнурком.

скоріш за все наділ розташовувався на березі озера, ставу, вздовж берега стежки, а також джерело, що фактично знаходиться на території наділу, та ним можуть користуватися перехожі. тому дівчина/жінка фактично у спідньому пішла по воду, бо ж то на її межах джерело.
дзюрко - струмок, а балдиш - то незграбний парубок, так, а от припинда - то не спідниця
погуглив - фартук. дивний наряд - бюстгальтер з фартуком, дупа гола?
Так. Це для підвищення дітонароджуваності.
Artei Artei 08.10.202020:48 ответить ссылка 0.2
ось як треба піднімати демографію
мене з толку збило - припинати стосовно людини це наблизити до тіла: "припни сорочку" - заправся, "припни спідницю" - підв'яжи поясом, "припни халяву" - міцно зашнуруй черевики (перед тим як йти в густу траву), "припни кепу" - натягни кепку з потилиці на лоба...
Беремна, важка, груба — вагітна жінка.

Грубый на польском- толстый. Грубас- толстяк.

Беремна (Беременая) - от слова бремя. Как и вагітна (важка)- от слова вага.
Г в Ж очень легко превращается. Так, например, Вага- но важити.
Helixx Helixx 08.10.202001:07 ответить ссылка 0.2
нещодавно дивилась "Століття Якова", то там люди, які жили близько до Польщі, кажуть на вагітність "груба", що для моїх вух дуже було дивно. а, ну загалом саме так я на цю статтю і натрапила.
Но на беременность в Польше говорят "в тёнжи". "Тэнжки"-тяжелый

Я просто писал, скорее от собственного наблюдения, что беременность сравниваеться с увеличеснием веса. Слова разные, но по сути значат одно и тоже
Helixx Helixx 08.10.202014:51 ответить ссылка 0.2
а, ну тоді то місцевий говір
для мене було відкриття, що на Тернопільщині і далі до бабусі цілком нормально звертатися "баба". мені тоді це здавалося дуже грубим, у нас лише бабуся, бабця.
мабуть, все ще краще, ніж "бабушка"
Nimianna Nimianna 09.10.202000:22 ответить ссылка -0.9
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
А як по-вашому "деруни"?
Пляцки
Але ж пляцок - то пир1г?
- А "пироги” тод1 що таке? I - А пироги - то вареники.
Иой, най буде...
подробнее»

Моя Україна фэндомы Комікси українською диалект Українська мова кулинария Вареники Приколы про еду Пирог най буде разная политота

А як по-вашому "деруни"? Пляцки Але ж пляцок - то пир1г? - А "пироги” тод1 що таке? I - А пироги - то вареники. Иой, най буде...
Пропала грамота,Film,,1972 рік.
На українській мові.
Кіностудія імені О.П.Довженко
Режиссёр: Борис Івченко
У ролях:  Іван Миколайчук, Федір Стригун, Лідія Вакула, Земфіра Цахілова, Михайло Голубович, Володимир Глухий, Василь Симчич, Анатолій Барчук, Володимир Шакало.

За мотивами однойменної повісті
подробнее»

Острый Перец политика,политические новости, шутки и мемы песочница политоты Моя Україна разное Миколайчук довженко Пропала грамота Українська мова гоголь Українське мистецтво разная политота

Пропала грамота,Film,,1972 рік. На українській мові. Кіностудія імені О.П.Довженко Режиссёр: Борис Івченко У ролях: Іван Миколайчук, Федір Стригун, Лідія Вакула, Земфіра Цахілова, Михайло Голубович, Володимир Глухий, Василь Симчич, Анатолій Барчук, Володимир Шакало. За мотивами однойменної повісті
TikTok-блогер «Чорнобровий» про Крым, украинский язык и патриотизм | Крымский вечер,News & Politics,Крым Реалии,Крым 2020,Радио Свобода,Крымский вечер,live,прямой эфир,радио,слушать радио,TikTok,сhornobroviy,блогер Чорнобривий,как стать популярным в соцсетях,как равзивать свой аккаунт,как стать попу
подробнее»

Моя Україна фэндомы Чорнобровий український YouTube Українська мова крым интервью Крым.Реалии Украина страны TikTok Данило Гайдамаха разная политота

TikTok-блогер «Чорнобровий» про Крым, украинский язык и патриотизм | Крымский вечер,News & Politics,Крым Реалии,Крым 2020,Радио Свобода,Крымский вечер,live,прямой эфир,радио,слушать радио,TikTok,сhornobroviy,блогер Чорнобривий,как стать популярным в соцсетях,как равзивать свой аккаунт,как стать попу