Далі будє . / Моя Україна :: разная политота :: сделала сама :: фэндомы

фэндомы сделала сама ...Моя Україна разная политота 

Суржик и культур« речи. Для нас, которые на протяжении веков Г^р стремились независимости - речь не просто средства общения, а самая настоящая форма идентификации. Согласно последним данным, ??,8% граждан Украины - Это этнические украинцы. Из ник 85,2.% считают своим ,ным ЯЗЫКОМ украинский.

Г Напевно ви вже зрозумЫи Л и<° ®Ди*ею з перепои е суржик. ^ Але що це т«ке г Г^~> << в«1и сууууржиииик ??? <^ \у- Суржиком здавна Б Укр«Ун1 ИОЗИБ®ЛИ ^¡ш«нииу зерно - жито, пшениц^ ячменю, в*вс«, о т«кож борошно з такого зерно (тобто не першосортне зерно то низького сорту)^ Сьогодн1 словом

3« данный дослежень КиУвського м1жнародного Ыституту соц1ологП', у 2.003 poqi ''суржикомовмсть" серед дорослого населения УкраУни становила: СЫлкування суржиком знацно слотворЮС ¡нформацио, оск'льки мовець у цьому випадку може вживати слово в лише йому ведомому значение та ще й у форм), Яка не

Далі будє ...

Подробнее
Суржик и культур« речи. Для нас, которые на протяжении веков Г^р стремились независимости - речь не просто средства общения, а самая настоящая форма идентификации. Согласно последним данным, ??,8% граждан Украины - Это этнические украинцы. Из ник 85,2.% считают своим ,ным ЯЗЫКОМ украинский. 10 стаття КонституцК УкраУни гаранту С забезпечення всебЩного розвитку ! функцЬнування украУнськоУ мови В уЫх сферах сусального життя, проте на сьогодн1 ¡снуе багато переткод Щодо реального вт^лення ц!еУ норми. Украинцы Кто-то другой КТО-ТО для кого украУнська найкраща 8 С8«Т1
Г Напевно ви вже зрозумЫи Л и<° ®Ди*ею з перепои е суржик. ^ Але що це т«ке г Г^~> << в«1и сууууржиииик ??? <^ \у- Суржиком здавна Б Укр«Ун1 ИОЗИБ®ЛИ ^¡ш«нииу зерно - жито, пшениц^ ячменю, в*вс«, о т«кож борошно з такого зерно (тобто не першосортне зерно то низького сорту)^ Сьогодн1 словом суржик прийнято НОЗНВЯТИ мову, Горе зерно, ячменя, овс® . только гречке. 3 ЯМи штучно ОЬ сднан! Она щас очень дорогая. Как золото. мов® р«3 мов® ДВ® дотримоння л»теротурних норм елементи рЬних мов. Часто причиною появи суржика назив®>0ть двомовн1сть. Проте коли лЮдино використовуе у своему мовленн! слов® та словосполучення ¡на|оУ мови, нековеркоя громотичну основу ( Ось прям Як я зараз) фонетичних особливостей р»дноУ, то токий процес е природним.
3« данный дослежень КиУвського м1жнародного Ыституту соц1ологП', у 2.003 poqi ''суржикомовмсть" серед дорослого населения УкраУни становила: СЫлкування суржиком знацно слотворЮС ¡нформацио, оск'льки мовець у цьому випадку може вживати слово в лише йому ведомому значение та ще й у форм), Яка не В*ДПов1Дае загальнолрийнятим граматичним нормам. Отож порозумЫню суржик не сприяе. - Л*чити - Требе л>чити лирики! - Кого ? Н| - До H03ÍU40 íx I ■ л!кув«ти? Жерти, I % Тх потрем© жерти!
Моя Україна,фэндомы,сделала сама,разная политота
Еще на тему
Развернуть
Типа "Трасянки" нашей.
ага ))
а с чим пiрожки то?
З ревінем.
ревенем
Буду знать.
Он утонул.
Як на мене, суржик це на так страшно і не треба за це цькувати людей. Звісно, було б ідеально, коли б усе населення України розмовляло чистою літературною українською мовою, але, скажімо, для Запоріжжя (мого рідного міста) - як би більшість розмовляла суржиком, у якому українська була присутня хоча у співвідношенні 45% на 55% це вже був би прогрес (
оооо земляк ^^
То ти теж з Запоріжжя?
Все одно, я не погоджуюся з тим, що суржик "порозумінню не сприяє" - я вважаю що у більшості випадків те, що кажуть на суржику зрозуміло. Найпоширеніший вападок, - коли кажуть "неділя" замість "тиждень" ("Минулої неділі..." або "На тій неділі..."). Екзотичні, смішні та незрозумілі фрази, це, зазвичай, наслідок невдалого використання електронних перекладачів (накштатлт google translate). Пам'ятаю як на військовій кафедрі перевели таким чином "рода войск" як "пологи військ" ))
Вот тебе пример слово "Лічити" - как его понять?
Ну я маю 2 варіанти: або як синонім "рахувати", або як спотворене "лікувати".
Нет. В украинском языке у этого слова есть только одно значение, остальное калька. Вот вроде бы совсем не значительная ошибка и тебя уже трудно понять. Нужно больше слов , больше объяснений ---- следствие загрязнение языка.
"Лічити" - считать. только это верное значение. Остальное калька. Но если ты погуглишь )))) То пиздец , просто пиздец и жопка начинает гореть.... ибо даже журналисты лагают. А у них словари есть. И тип их учат... короче извени за маленькое отступление. Но если язык разбавлять так называемыми кальками.... то через время украинский станет очень похожим на русский и очень мало на белоруский или польский.
Мені здається, чи це природній процес. Одне діло коли туди пхають усілякі фемінітиви знущаючись над мовою. Інше діло коли відбувається злиття мов та запозичення слів.
Мені здається немає в цьому нічого поганого
Нет. Это искусственный процесс под названием "русификация" и ты его на восточной Украине можешь наблюдать во всей красе.
Началось. Я как-то раз попал в компанию, в которой пару ребят были с Закарпатья (ну или откуда-то с западных регионов). Я их понимал дай бог раза со второго. При том что я отлично владею украинским языком даже не смотря на то что сам с Донецка. Это была какая-то адовая смесь украинского с польским. И я очень сомневаюсь, что эти ребята были какими-то уникумами у себя на малой родине.
Я к тому, что это происходит повсюду и не обязательно изменения идут в сторону русского языка.
Украинский востока не украинский к сожелению.
Ээээээм, чё?
він же про літературну мову каже, якої у школі вчать
я не поняль.
Ніт, не повсюди, специфіка прикордонних областей. Плюс Західна Україна до 39 року у складі Польщі, раніше -Австроугорщини. Так що це наслідки а не еволюція.
діалектизми збагачують нашу мову. А багато є слів, які просто викинули з української мови, коли переписували словники під час срср. Але захід України не весь час був під срср, тому там якось краще збереглась самобутня говірка.
фемінітиви були і до срср. ми просто до них повертаємось.
Як нижче прокоментував пан Acedonis, можна зрозуміти що кажуть виходячи із контексту. Мова, якщо вона "жива", змінюється і з цим нічого не поробиш. Але, як на мене, коли люди, особливо старшого покоління, намагаються спілкуватися українською - це добре, хай навіть в них виходить жахливий суржик.
Я согласна с тем что язык должен меняться, но не согласна как. Это важно. Нашу страну видо изменяли путем многих ужасных действий , например переселением людей. Уничтожением, запрета на украинский язык, который кстати очень потерял в чистоте из за этого. И теперь смотри. Есть такое слово парасолька, ну всем понятно что это? И есть слово зонт. Эти слова имеют одинаковое значение, но крайне разное произношение. Так вот если парасолька родное для украинского произношение, то зонт - нет. Это Русское слво. И вот через 10-20 лет уже некто не говорит паросолька, все употребляют слово зонт. Тогда в чем разница между предложениями? Дай зонт и дай зонт? Нет не какой разницы. А значит украинский поглотит русский язык.
черт наоборот =) русский язык поглотит украинский.
Люди коворят "зонт" только и исключительно потому что его выговорить легче
нет. Люди говорят зонт потому что не кто уже не говорит парасолька. Вот об этом я и говорю. Русский поглощает украинский.
Эм, нет. Люди не говорят парасолька только потому что есть аналог, который легче выговорить, быстрее написать и который понятен окружающим
Парасолька это не украинское слово. https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BE%D0%BB%D1%8F

Даша активистка. Это хорошо. Плохо, что она активистка без мозгов. Много делает и не думает. Пишет про суржик, но подменяет понятие региональной нормы суржиком. Она не лингвист ну вот совсем. Я постоянно комментирую псевдонаучные высеры про язык.
Ещё забавно как яростно Даша отстаивает рассовую верность украинского языка не написав на нем ни одного сообщения, при этом ругаясь с украинцами которые с ней не согласны и пишут ей в ответ на украинском
Конечно оно не украинское слово. Оно происходит из Франции как и куча других позаимствених слов. Но суть то не в этом, а а том что по украински зонт будет парасолька. Но это слово замещает истинное - парасолька. В суржике нет нечего плохого,к нему относятся как к диалекту, например на западной тоже суржик , но украинско-польский. Но не было бы не каких вопросов если бы не насильственная ассимиляция. И ещё одина ремарка. Разговаривать мы можем как нам удобно, но живя в Украине и будуче украинцами мы обязаны знать язык. Чистый и правельный!
Зонт слово немецкого происхождения. Гетьман- немецкого (гауптман). Козак- тюрского. Шабля- венгерского происхождения. Дякую- видоизмененное немецкое данке

В видео ниже, чуваки объясняют, что все что похоже на русские слова, это не всегда и даже очень часто не заимствования, а общеславянские слова.

Единый язык-это хорошо. Это символ объединения. Но когда ты начитаешь просто за каждым словом лесть в глотку человеку и указывать на то, что ты неправильным украинским языком говоришь- это перебор.

Встречал таких уникумов удариных мешком патриотизма, которые, когда я разговаривать пытался на украинском говорили, чтобы даже не пытался, ведь все равно останусь москалем. То есть, если украинский твой второй язык, то ты вроде и человек второго сорта.

Такой же шовинизм, как и у московитов- что-то ваш язык, какой-то испорченный польским русский. VS Шось ваша україньска неправильна. Якось з російською перемішана.

Нам с такими друзьями и врагов не нужно.
Меня обвинять в том что я указываю как говорить нужно, поправляю.... ну такое. Мне обсалютно похер. Я даже ошибок не вижу. И я знаю как это тебя постоянно поправляют. Так сложилось что я не вижу ошибок при написании ( длинная история и не важная) что украинский, что русский , что английский похуй. Но говорю я на суржике. И я учу украинский уже пару лет как. Учу что бы говорить красиво.
Вы все зациклились на слове суржик. Типа это что то плохое, а это не так. Это просто слово обозначающие диалекты. У нас их много. Где то намешались русский язык, где то польский, где то венгерский ... но это все диалекты которые должен объединять один украинский и вот его мы учим в школе и его ДОЛЖНЫ понимать все и знать. Это важно.
Тобто ти сперечаєшся з україномовними українцям з приводу української мови, і при цьому всьому ти тільки декілька років українську вчишь?)
Я разговариваю на украинском практически всю сознательную жизнь.
Я не знаю, пишешь ты мне или нет. Я учил украинский в школе, но не учился в украинской школе. У меня все предметы были на русском. Это хорошо что тебе повезло родится в
украиноязычнойй семье, и прости ,что позволил сказать, что оказываеться есть региональные особенности языка. А ещё, что то, что ты говоришь на украинском языке, не означает, что ты говоришь литературным языком. В Польше мало кто говорит языком Мицкевича. В Англии очень мало людей говорит на RP, языке литературы и королевской семьи. И да, если ты украиноязычной, не значит что ты не дурак ничего не знающего о своем языке. Можно быть специалистом в украинском языке не будучи нейтив спикером, а можно быть украинцем и считать, что гетьман украинское слово.
а росіяни взяли слово "зонт" з нідерландської
Я знаю =)
Залежить від контексту. В повсякденному спілкуванні не важко зрозуміти що саме має на увазі співрозмовник
НЕТ, НЕТ У ЭТОГО СЛОВА РАЗНОГО ЗНАЧЕНИЯ ВЗАМИСИМОСТИ ОТ КОНТЕКСТА!
Але ж мова йде про суржик)
І взагалі ТИ ЧОГО ВАЛАЄШ НА МЕНЕ?!
Просто когда кричу, чувствую свою ЗНАЧЕМОСТЬ
Я ось і сам не уникнув суржику написавши "перевели" замість "переклали". Це все "лікується" з часом. Треба просто більше намагатися розмовляти українською.
нещодавно взнала, що "неділя" - це також синонім "тижня".
Цькувати не треба. Але іноді буває такий суржик, що не просто нічого не зрозуміло, а ще й з вух кров тече.
А коли сам суржиком говориш то ще й сором навішується.
Так згоден. Але мені цікаво ось що: напевно суржик існує не лише в Україні. Мені цікаво було дізнатися про приклади суржику у ішних країнах, наприклад у Канаді, Швейцарії чи Бельгії.
якщо суржик має у собі більше української мови, ніж російської, - оце плюс, тобто тоді можна сказати, що це україномовний суржик.
На эту темя есть отличный видос от Твоя Підпільна Гуманітарка
Кстати тоже хотел кинуть. Чуваки молодцы. Делают качественный контент про украинский язык и культуру.
Суржик - это настоящий, живой, не литературный украинский язык. Тот, который передавался поколениями и именно его и называли "родным украинским" те 85%.
Язык на котором разговаривают люди важнее "языка из учебника".
naota naota21.06.202122:18ответитьссылка -3.5
Над тобой Нобулус кинул видео об этом. Язык учебника- это усредненный язык. Язык центра Украины без западных и восточных диалектов, подверженного вляния польского и русского соответственно. Так вообще в каждой стране. На востоке Польше язык более похож на украинский, а назападе больше похож на чешский. И хотя поляки условно считаються моноязіковой нацией-это пиздешь. У ни есть несколько региональных диалектов, которые официально получили статус языка https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%96%D0%BB%D0%B5%D0%B7%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0
Когда разговариваешь с кем-нибудь на английском, и это единственный способ общаться, тебе никогда не скажут "не надо коверкать английский". Та же штука с польским - тебя либо понимают, либо нет. А вот на украинский налетает куча комментаторов - "это суржик", "такого слова в украинском нету", "у тебя не правильное произношение", "твой украинский не органичен и тебе не идет". Большинство комментаторов делают это на русском.
Нормальная реакция - да идите вы нахуй со своими нравоучениями. Конституцию вообще сюда приплели, хотелось бы послушать комментарий юриста, каким образом мой суржик (если бы я на нем говорил) нарушает эту статью.
Если мы хотим получить мертвый язык, на котором никто не общается, гонение на суржик и его носителей - первый и самый большой шаг. Суржик это не деградация языка, а наоборот, его жизнь и развитие. И через много лет его элементы станут официальной частью языка. Как это происходило, например, с Английским, где до сих пор выходят новые редакции словарей, в которых убирают устаревшие слова и добавляют новые.
Да блядьже. Если эта трансформация происходит естественно то это нормально, а если искусственно то нет. Пораженна что даже ты такое пишешь. Через время украинский просто заметят русским и тогда все высеры на тему малорасийский станут правдой. Разговаривать можно на каком угодно и как угодно, но знать украинский - обязан и точка.
В де та сама границя між штучною та природньою трансформацією мови? Чи ти сама собі вирішуєш куди одне стає іншим? Чи якщо мова країни-агресора, то це автоматично штучна та насильницька трансформація?
Ты смеёшься? ДА? То есть тот факт , что когда то украиноязычный восток стал русскоязычным это естественный процесс да?
они какие-то абсолютно тупые нахер, верещат что-то про развитие и природный процесс.Придурки не видят разницу между ЗАИМСТВОВАНИЕМ новых слов, которые почти всегда обозначают новые вещи, и ЗАМЕЩЕНИЕМ уже существующих слов на иностранные.Абсолютная безмозглость.Для них не имеет значения что происходит и к каким последствиям приведет пока это "естественно".То что доминирование русского устанавливалось террором и силой похоже никого не волнует.
Кроме тупых, так то согласна. Просто сейчас все немного устали. Я живу в регионе в котором говорят больше 50% на русском. И когда я приезжаю в Киев, я постоянно слышу о суржике в контексте моего украинского. Это немного обижает и задевает. Вот и их то же задело.
Потому что ты смотришь на вопрос только с одной стороны. Айтишники, например, тоже повально говорят на суржике и ничего, идёт только на пользу. И никто не переживает, что английский вытеснит украинский, ибо это не так работает.
ты ушел не туда. Знать язык это плохо?
Это хорошо и правильно. Настолько хорошо, что я выучил его практически с нуля уже не в детском возрасте. Неправильно считать суржик, где в украинской речи присутствует определенный процент слов (зачастую адаптированных) из других языков чем-то вредным для мовы, или что это сильно вредит взаимопониманию.

Встречный вопрос, если отказаться от суржика с российским языком, нужно ли отказываться от суржика с английским?
а где я написала что от суржика нужно отказаться?
Ну, ты писала, что суржик препятствует взаимопонимаю, что это вытеснение русским украинского, согласилась со жлобом, который через слово называет всех жыдами и геями, в каких-то абсолютно демагогических "аргументах" о том, что суржик - шаг к русификации.

Ты вела не к тому, что нужно от него отказаться, а к чему-то другому, или хочешь пограть в игру "а докажи что я написала именно это?".
Так ведь суржик не только есть на основе русского и украинского.
Я вела до того, що знання суржику не є знання української мови. Та мову потрібно вивчати все одно. Красиву, правильну, класичну.
Не проблема, теперь её преподают в школе и по ней нужно сдать ЗНО. Намного проще, чем в мою молодость.

Согласна ли ты, что шеймить людей за разговор на суржике - толчок к их русификации? Вот эти вот фразочки "Ты шо, з села?" и иже с ними.
нет конечно.
да, но ты и есть гей, или мне обнародовать твои комменты с гейскими фантазиями под моими постами?я пишу не для тебя , а для тех кто может повестись на твою тупость.Использование англ. в технической сфере не является суржиком, это ЗАИМСТВОВАНИЕ новых слов.Заимствование из развитых языков вроде англ.,франц. и немецкого действительно обогащает язык.Во вторых это называется профессиональным сленгом , всего лишь подмножеством языка который не меняет остальную, большую его часть.
Суржик это последствие вынужденной билингвальности и тотального доминирования русского языка в медиа на протяжении десятилетий.Слова украинского языка замещаются словами из русского и если не остановить этот процесс то мы получим язык с русской лексикой и украинской фонетикой, что фактически превратит его в малороссийский диалект русского языка.
Если вы не способны что замена украинских слов на русские и руссификация это одно и то же - это на вашей совести.
Обнародуй, так быстрее и этого твинка забанят, придётся ещё одного качать русскоязычными репостами из пабликов ВК :)

Кстати, посмотрел твои потуги писать на украинском. Безграмотная чушь получается. Какое у тебя оправдание? Суржик плохо, а грамматика и структура предложения как у третьеклассника - хорошо?
gigachad Oillibj Бал а куч ий шинок #Сало с №востями разное для тих телепыв вважаючих що найголовн1ша BiflMiHHicTb УкраТни вщ московщини це демократичнкггь, вщкрит1сть та европейський рух, а не просто сам ФАКТ ТГ ¡снування та самовизначення, та небезпеку такоТ думки. BciM хто вважаю що раша
пися , комент был не для тебя, не утруждай себя ответом. Якщо тобі важко зрозуміти складні речення то у тебе замало робочої пам'яті, мабуть старієш або рання деменція до тебе завітала.Чергова спроба заміни понять з твого боку та намагання виправдати зросійщення української.
> Буквально обращается ко мне в первом же предложении комментария.
> "зачем ты атвичаиш, ето било не для тибя".

Ну ок :)

Даже в этом комменте я насчитал три грамматические ошибки и, как минимум, одну стилистическую. Что такое, автоисправление в браузере настроено для русского?)

Собственно, вот и лицо борца с суржиком. Кармодрочерство на русском, вопиющая неграмотность на украинском, выражение мыслей на обоих языках как у младшеклассника.
я пишу для тех кто может прочесть твой тупой комент , но обращаться приходится к тебе чтобы вытянуть твое дерьмо на поверхность.Как всегда тебе недостает остроты ума чтобы понять что происходит.Вот лицо педераста-националиста - высосанные из пальца обвинения, наглая ложь, буйная фантазия и бесстыжее оправдание обрусения украинского.Суржик буквально означает смесь, но дибил не способен воспринимать значение слов напрямую, для него это развитие и жизнь.Развитие - это либо заимствование новых понятий из развитых языков к которым русский не относится, либо создание своих смыслов и слов.Смешение - это деградация или стагнация в лучшем случае.
Свиной визг не является доказательством моей "безграмотности" , а только тем что тебе тяжело понять сложные предложения.Но как я уже сказал, я не для тебя пишу, твои страдания-твои проблемы.
Так что там на счёт твоей безграмотности в украинском? Почему так много ошибок? Отсутствие половины запятых и неправильное написание слов - это "сложные предложения"? :)
я не собираюсь перед тобой оправдываться, это не имеет отношения к сути проблемы.Ору с таких дибилов которые не способны понять непосредственное значение слов - суржик означает смесь, даже тупому пидору должно быть понятно что это СМЕСЬ украинского с русским.Само определение говорит что есть УКРАИНСКИЙ и есть РУССКИЙ, суть два разных языка ни один из которых не является СУРЖИКОМ.Просто блядь по определению. Ты можешь назвать эту смесь "украинским" но это ничего не изменит.Если ты смешаесь соль с сахаром то сколько ты не называй ее сахаром , слаще она не станет.Можешь даже поменять значения слов и переписать словари, реальность от этого не изменится.
>> даже тупому пидору должно быть понятно что это СМЕСЬ украинского с русским

У меня для тебя плохие новости :)
давай, хочу узнать что ты себе в очередной раз нафантазировал.Ты видишь охуенно сладкие сны даже бодрствуя, вкупе со снижением памяти это крайне тревожный звоночек.Что ты хочешь спиздануть, хуило?
Оба бан получаете ^^
Люблю вас телепні .
Суржик ета нізнаніє толкам ніаднаво язика.
Я прочитал и даже понял все. Но вот самостоятельно сказать или написать не могу
ммм, апостроф через кавички, кайф...
"сделала сама" умничка, молодец.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
*5 S' 1? I 1 r^1 1 CC 1 1 & S 16 L'ï 2 025 Lr^ Kl Б /1 t HA h% ±iï%/2. 2. Креслення диконано з людод'ю до дотьк/дщини 3. Пюля дикононня креслення засп/дати г/мн Бкра/ни, поклодши рркр но серце 4. Покрити подерхн/А /Б фор дою ркро/нського диродництда кольр/д за схемою /-/, д/д
подробнее»

Моя Україна разное Україна чертёж герб сделал сам,нарисовал сам, сфоткал сам, написал сам, придумал сам, перевел сам удалённое разная политота

*5 S' 1? I 1 r^1 1 CC 1 1 & S 16 L'ï 2 025 Lr^ Kl Б /1 t HA h% ±iï%/2. 2. Креслення диконано з людод'ю до дотьк/дщини 3. Пюля дикононня креслення засп/дати г/мн Бкра/ни, поклодши рркр но серце 4. Покрити подерхн/А /Б фор дою ркро/нського диродництда кольр/д за схемою /-/, д/д
Г од хуйни назадЦ/кав/ факта про Украшу 21, 23 августа 2004 года Президент Украины Л.Кучма подписал Указ об установлении Дня Государственного флага Украины (День Державного Прапора УкраГни), который официально празднуется ежегодно 23 августа. 22. Интересную версию относительно происхождения синих и желтых цвето
подробнее»

Моя Україна разное сделал сам,нарисовал сам, сфоткал сам, написал сам, придумал сам, перевел сам countryballs,Polandball, Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы неканоничный countryballs Дивовижна Україна разная политота

Ц/кав/ факта про Украшу 21, 23 августа 2004 года Президент Украины Л.Кучма подписал Указ об установлении Дня Государственного флага Украины (День Державного Прапора УкраГни), который официально празднуется ежегодно 23 августа. 22. Интересную версию относительно происхождения синих и желтых цвето