Через те російська і схожа лексично на болгарську набагато більше, ніж на інші слов'янські мови. А також болгарської морфології. Типові приклади, холод - прохлада, молоко - млечный. Відкидання голосних у цих словах це явний болгаризм. Просто у болгарів там голосного немає і все логічно: млеко - млечный, хлад - прохлада. У нас теж логічно: холод - прохолода, молоко - молочний. І ніяк інакше. А у росіян якась мовна шизофренія.
Ось тобі інструкція, як з нормальними спілкуватися. 1. Зберігай безпечну дистанцію. 2. Не роби різких рухів. 3. Не годуй їх з рук. 4. Остерігайся їхніх моральних настанов, вони можуть зробити з тебе нормальну.
Хоча про що це я? Це ж твій унікальний стиль. Міг би й промовчати.
1. Зберігай безпечну дистанцію.
2. Не роби різких рухів.
3. Не годуй їх з рук.
4. Остерігайся їхніх моральних настанов, вони можуть зробити з тебе нормальну.