В этом посте люди пишут по-украински. А я пишу на своем родном языке, по-русски. Каждый желающий может мысленно переводить текст на ru_UA заменяя предлоги, так же, как мне приходится приходится на лету пытаться переводить с украинского языка.
Язык, замечу, хоть и неуважительно, как тебе кажется, относится к некоторым странам, но он уважает именно страны, а не государства или политический строй. Поэтом и до революции была Украина и Белоруссия, и во время СССР были Украина и Белоруссия (а не УССР и БССР), и после перестройки остались Украина и Белоруссия (а не [Республика] Беларусь).
Да
Где ваши документы?
Усы, лапы, хвост – вот мои документы.
Убирайтесь.
Я знаю, что «в» тоже допустимо, и иногда, для экзотики, я тоже скажу «в Украине порядку нет».
Язык, замечу, хоть и неуважительно, как тебе кажется, относится к некоторым странам, но он уважает именно страны, а не государства или политический строй. Поэтом и до революции была Украина и Белоруссия, и во время СССР были Украина и Белоруссия (а не УССР и БССР), и после перестройки остались Украина и Белоруссия (а не [Республика] Беларусь).
Не сочтите за антиукраинизм, но во всех фильмах учат, что надо делать так: