Жартівливі картинки, які раз і назавжди викорінять русизми з вашої мови
Подробнее
Дзвонять Телефонуе Отримують звук за допомогою дзвону Зв'язуеться за допомогою телефону М1сяць А куст ич не явище Супутник Земл1 Природа!
Уж Неотруйна зм1я Р1чка на Закарпагп Природа! Засипати Засинати Заповнювати сипучою субстанщею Переходити до сну
Сцяти CcáTH Провадити акт сечовипускания Висмоктувати рщину (молоко) За водою По воду Пливе за tchígio I IiiuoB набирати воду Напрям i мета!
Шкарпетки Панчохи До середини гомшки або нижче Вище колша Одяг! Ном кольором О 2014 Гривна Грйвня Грошова одиниця Укра1ни Закшчення!
Палйти Курйти Буквально означае спалювати Буквально означае пускати дим (куряву) Дм! Мом кояьором О 2015 KoHTáKT KoHTáKTHi дйш ФЬична, верб ал ьн а або iiima взаемодья Координати особи чи оргашзацн Зв’язок!
Летюча мйша Кажан Ссавець ряду гризушв, впольований совою Ссавець ряду рукокрилих Класифисацш! Нов« кояьофо«« О 2014 Папа Тато Голова КатолицькоТ церкви Батько Роль!
П'ЯТСОТ Сковорода Пательня Фьлософ Посуд Значения! На протяз1 У шсщ, де е протяг Протягом Впродовж певного вщрйку часу Проспр [ час!
В У крапп На У крапп Коли У кража — держава Коли У кража — niBocrpie Г еополггика! Hose копьором О 2015 MÓ30K MÍ3KH Одиина, якщо мова про орган певши ¿стоти Множима, коли мова про делжатес Кшьюсть!
Наступаючий Прийдешнш Той, що наступае Новий рж, що приходить Под1я! Ном Кольером О 2014 Пробка 1 корок Сексуальна йрашка Затичка для пляшки Затор Проблема руху Значения!
Гладить Прасуе "Ж Груди Сорочку № I копьором О 2014 Посадили Ув’язнйли Дерево Людину
Тушйти Г асйти Приготувати Ъку (тушкувати) Лжвщувати пожежу Значения! ком кочьосюм е 201) Чужим Закордон Роайська Федеращя Свроиейський Союз Вщчуття!
Слухавка Трубка ПрмстрШ для куршня Псрсговорний пристрш Значения!
Моя Україна,фэндомы,грамматика,украинский язык,разная политота
Еще на тему
Контакт- не русизм, а скорее англицизм. Так как в русском языке есть контактная информация. Контакт- это просто сокращение для удобства. См.-Бритва Оккама
Слово "чужина" употребляет сам Кобзарь в своих произведениях не единожды. Просто литературная форма "закордон":
ЧУЖИНА́, ини, жін.
1. Чужа, далека земля, країна. І виріс я на чужині, І сивію в чужому краї (Тарас Шевченко, II, 1963, 131); — Пані милостива! будьте ласкаві, скажіть мені, що мій чоловік на чужині, як проживає? (Марко Вовчок, I, 1955, 30); [Галина:] Не вернувся козаченько, Помер на чужині (Марко Кропивницький, II, 1958, 92); Сиротина я безродний [безрідний], Десь загину в чужині. І ніхто очей холодних Не закриє там мені (Степан Руданський, Тв., 1956, 33); Чи знайоме вам те гостре, до фізичного болю гостре почуття нудьги за рідною країною, яким обкипає серце від довгого пробування начужині? (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 177).
http://sum.in.ua/s/chuzhyna
Корок не русизм, а полонизм.
Папа не рузизм, а древнее идоевропейское слово-
Bergamasco pàder
Bolognese pèder
Calabrese patre ; patri ; pa ; papà ; papallu ; patra
Catalan pare
Catanese pattri ; opà
Dutch vader ; papa ; pappie
English father ; dad ; daddy ; pop ; poppa ; papa
Flemish vader
French papa
и так далее.
Скорее всего папа пришло из французкого языка, так популярного в 19 веке.
В общем, автор поста идет нахуй.
palić papierosy, курить сигареты- палити(курити) цигарки
ТЕЛЕФОНУВА́ТИ (викликати для розмови телефоном), ДЗВОНИ́ТИ. - Док.: зателефонува́ти, протелефонува́ти, подзвони́ти. Дивуючися, хто ж це може їй уночі телефонувати, Сахно взяла трубку (Ю. Смолич); - Дзвонили ви до Русевича? - спитав Петров. Начальник цеху безнадійно махнув рукою. - Двічі дзвонив (Ю. Шовкопляс).
Викликати до телефону дзвінком телефонного апарата; говорити по телефону. — Дзвонили ви до Русевича? — спитав Петров .. — Двічі дзвонив (Юрій Шовкопляс, Інженери, 1956, 58); [Надія:] А мій Гордій теж приїхав? [Ромодан:] Скоро буде, дзвонив мені... (Олександр Корнійчук, II, 1955, 283).
ТЕЛЕФОНУВАТИ, ую, уєш, недок. і док.
Викликати до телефону дзвінком телефонного апарата. Дивуючися, хто ж це може тут їй уночі телефонувати, Сахно взяла трубку (Юрій Смолич, I, 1958, 84); — Мушу бути в канцелярії, ану ж хтось телефонуватиме (Гашек, Пригоди.. Швейка, перекл. Масляка, 1958, 351).
Повідомляти про що-небудь по телефону. Телефоную в Москву. — Синку, море підходить до груші (Олександр Довженко, III, 1960, 509).
Обе формы возможны Дзвонити скорее всего происходит из польского- zadzwonić
Право интересно, на русском это будет чужбина и заграница (хотя кардон у нас в словаре тоже есть)
еще я не любил учить украинский, т.к. все все равно половину слов заменяли на русские. Но при изучении польского украинский очень сильно помог в понимании происхождении слов и даже заинтересовало эволюцией языка.
Я ще можу купу подібних прикладів подвійних стандартів навести.
"И пробились было уже казаки, и, может быть, еще раз послужили бы им верно быстрые кони, как вдруг среди самого бегу остановился Тарас и вскрикнул: «Стой! выпала люлька с табаком; не хочу, чтобы и люлька досталась вражьим ляхам!» И нагнулся старый атаман и стал отыскивать в траве свою люльку с табаком, неотлучную сопутницу на морях и на суше, и в походах, и дома. "
п.с. в принципе КГ и в принципе АМ