Ну пока CheArman только оскорбился по поводу того, что кое-кто, не будем показывать пальцем, оскорбил его страну. По моему эта реакция естественна не только для ватников. Я рискну предположить, что тебе самому неприятно читать подобные высказывания в отношении твоей страны.
Ну большая часть современной украины и в дореволюционную Россию входила. Ну да, когда смута началась, периферия на некоторое время откололась, но потом их всё равно вернули назад. Так что по сути независимость именно от россии.
Ватники действительно так делают, но сначала надо обосновать, почему ты считаешь человека ватником.
если на сегодня ничего кроме оскорблений не запланировано, то стоит закрыть тему. Тег не для срачей.
Не надо скатываться в теории заговора) В той же США - независимость от метрополий. У украинцев - независимость от России. А независимость от кого праздновать в России? Монгольское иго слишком давно были, чтобы о нём вспоминать.
Вы задеваете меня в лучших чувствах! *гордо удалился в сторону вышеуказанного раздела*
Какие пороки, какие пороки? Я просто хотел посмотреть на истинное, кульминационное единение двух народов. Смахнуть слезу умиления, всё такое.
А меня больше интересует та часть, где они снимают платья, таким образом символически отбрасывая несущественные различия между народами. Есть такое?
это не недоразумение, это традиция.

>>Вот теперь, если обратить внимание на первый абзац, возможно, на России поймут, почему украинцы могут обижаться на оборот "на Украину".

Это возвращает нас к моему вопросу - Почему вас так это задевает? Почему? Почему вам не похуй? Нормальному человеку должно быть похуй на такие мелочи. И большинству украинцев действительно похуй. Меня же в свою очередь раздражает, когда иностранцы берутся учить меня моему же языку.
Я похож на историка? Скорее всего потому что долгое время украина была пограничной территорией российской империи.

Копипаста с грамота.ру:

Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

«В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...» (Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69).

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.