Сміх і горе / Моя Україна :: разная политота :: мова :: фэндомы

фэндомы мова ...Моя Україна разная политота 

Сміх і горе

Пан LifeHou5e навіяв білоруським питанням у сусідніх дописах. Тому вже в пошуках українського питання натрапив на це:

Це габздець. друзН ПоспткуваЕСЯ я з д1тьми яким 9-12 роюв. ЯKi дивляци !вангея, сливки i шших "русько-язичних" гавноютубер1в i знаете що вони меж сказали? Що Украшська мова-це мова сепююв i що на Hin зшмають тшьки селюки i неосв1чен1 люди (меж це нагадало Емський указ)! Для мене це був .м'яко

Я з Півдня - українофобські ідеї та міцний селянський суржик тут звична справа. А хто із Заходу? Чи справді таке з дітьми робиться?


Подробнее
Це габздець. друзН ПоспткуваЕСЯ я з д1тьми яким 9-12 роюв. ЯKi дивляци !вангея, сливки i шших "русько-язичних" гавноютубер1в i знаете що вони меж сказали? Що Украшська мова-це мова сепююв i що на Hin зшмають тшьки селюки i неосв1чен1 люди (меж це нагадало Емський указ)! Для мене це був .м'яко кажучи. шок .адже ми живем практично в центр! Галичини! Я залишу це в цш сп!льно-п. а ви подумайте, якою б>уде укратська мова через 5-10 роюв. I напиилтъ своТ догадки в коментарк
Моя Україна,фэндомы,мова,разная политота
Еще на тему
Развернуть
Ну, суржик не те, щоб є. Скоріш деякі слова, що коротші у вимові. Ну і лайка, куди без неї) Я з Івано-Франківщини, якщо що)
Iskander Iskander 23.04.201621:47 ответить ссылка 0.5
Щодо суржика ремарка була тільки для пояснення ситуації, що серед носіїв здебільшого суржики-селяни, а файних гуцулів як кіт наплакав. Тому й загальне враження відповідне, особливо для дітей з російськомовних шкіл. А як у вас з молоддю?
От якраз про молодь і казав) Старше покоління в селах, містах в основному українськомовне. Дітвора теж українською балакає. Хоча доступ до інтернету показує, що не все гладко. Українськомовних сайтів й ресурсів мало, от підростаюче покоління й відучується потроху. Але такого, щоб зневажали рідну мову, не помічав.
От воно що, "суржик" та "лайка" xD
В мене родичі з Хмельниччини - теж десять-дванадцять років, як у розповіді - ТБ дивляться, інтернетом користуються, а розмовляють тільки по-нашому - російською не вміють, не зручно й ніхто не вчив. Цікаво, які де справи, дякую!
А вот где еще можно говорить по-украински, твой собеседник по-русски и всё понимать обоим? Никто не ценит.
Я из Донецкой области, из Донеца. В моей области в городах преобладает русский язык. Но вот в сёлах и посёлках (до 1000 человек) в основном украинский. А суржик до войны тут (в Донецке) был едва ли не на каждом шагу.
А какое отношение к языку у детей и отдельно у взрослых? Из того, что знаю, около половины школ Донецкой области было украиноязычными. По собственным наблюдениям, такие школьники в большинстве своём проукраинские и порой даже яро патриотичные. То есть, нет у них такого комплекса "села" и отторжения.
Ну, школу можно хоть французкую запилить...

А на формат мышления детей влияют больше всего родители (по крайней мере мне так кажется).
Например, мой брат "тот самый парень из гаража" как раз учится в школе в Донецке. Его политические взгляды меняются каждые 2-3 дня. И так со всеми школьниками (кроме тех, у кого совсем могзи промыты), ибо юношеский максимализм.
Смотрю, любишь ты славой "брата того самого" поблистать ;D Знаю-знаю, ты под каждым его постом отписываешься.
Сегодня за белых, а завтра за красных? Весело с ним.
Весело - не то слово. Оссобенно весело, когда она с очередной тяжеленной металлической штукой (шестопёр, делать от запорожца... это может быть что угодно!) врывается ко мне в комнату и начинает махать этой штукой, попутно что-то объясняя о принципах работы этой штуки. Я больше уворачиваюсь, чем слушаю его рассказ. Я поражаюсь его энергичности.
Підтверджую. У мене дід з донецької області. Коли відпочивав літом у нього в селі то мову чув українську(але на південному діалекті) або суржик. Тобто навіть на сході села україномовні. Може не повністю, але чисто російськомовними їх не назвеш.
erazel erazel 25.04.201610:34 ответить ссылка 0.0
тупой вброс, тут так никто не говорит.
SliderUA SliderUA 23.04.201623:05 ответить ссылка -3.6
О, ещё галичане? Спасибо за ответ! Ну, может, у этого человека особая ситуация.
ситуация вброса? есть суржик южноукраинский, но это не он, я не буду указывать на ошибки, пусть это остается вбросом.
SliderUA SliderUA 24.04.201600:14 ответить ссылка -0.1
Отсутствие правила милозвучности, "знімати на українській", "догадки", "русЬко" и "гавно"? Это точно не мог написать местный грамотей?
дело не в милозвучности, писанина явно человека не знакомым с укр., да и зная какой буйный патриотизм у наших шкетов, это 100% вброс.
Ну, раз вы так считаете, склонюсь к вашей версии. Только за себя уже побаиваюсь. Хоть моя речь не похожа на ватные вбросы? :)
да вроде пока нет))
якась хуйня
навпаки, чим молодші тим менше комплексів які насаждали за радянського союзу.
до того ж намагаються говорити чистою, без суржика
В Києві, в діловій сфері превалює російська, але у побуті українська.
автор сам з відки?
tooo tooo 23.04.201623:30 ответить ссылка -0.8
Замальований автор?
автор это ватный затупок кторый не знает особенности речи))
В Києві частіше спілкуються російською. Більша частина документації - українською. На базарах та в магазинах - сюржік.
В дітсадочках та школах виключно українська мова.

А в діловій сфері з тобою спілкуються тією мовою якою ти звертаєшся.
Zarev Zarev 24.04.201610:32 ответить ссылка 0.0
Я з Луцька, на жаль є така тенденція, що молодь віком в 12+ говорить суржиком "патамушта так модна!", але на щастя не великий відсоток. Навіть в місцевих пабліках, коли хтось пише по російському, можуть різко на таке відреагувати типу "чому не на українській розмовляєш?". І взагалі, в нас на вулиці тяжко знайти російськомовних, оплот бандерівців, всі діла :D
То добре, а то вже перелякався через моду на суржик. (^_^;)
В Луцке мало именно русской речи, в частности чистой. Но полно русских слов в обиходе, которые даже по звучанию не коррелируются с мовой. То возьмут какое-то слово и скажут его на украинский лад(с украинской фонетикой "е" = "э", "и" = "ы", и т.п.), то в украинском слове добавят окончание, которое мове не свойственно(типа "ая").

Да и что тут говорить? Тут ведь все поголовно слушают российские медиа(аудио, фильмы, сериалы), люди абсолютно не видят ничего зазорного в том, чтобы смотреть сериал в русской озвучке или с русскими субтитрами. И так, понемногу, мова вытесняется, не вся, конечно, но определённый процент. И в зависимости оттого, кто больше сталкивается с рос. медиа, тот больше употребляет русизмов в речи.
Да вот хрен. Я спокойно понимаю русский язык, я часто смотрю сериалы на русским, но вот разговорный язык у меня остается украинский.
Вы ошибочно выходите из того что по мере изучения нового языка носитель забывает старый, а это в корне не верно, ведь люди могут знать много иностранных языков не смешивая их в обиходе.
Да, есть всякие хипсторы с коворкингами, коучингом, смуззи и т.д. Но мы же говорим о людях с нормальным уровнем развития.
erazel erazel 25.04.201611:21 ответить ссылка 0.0
Я говорю о постепенном вытеснении, а не полной замене. Я, как человек "суто" русскоговорящий, который знает и владеет украинским, английским(более-менее) прекрасно понимаю, что русский язык от этого я не забыл, да вот только я не читаю украинские книги, не смотрю украинские ток-шоу(а, напомните мне, пожалуйста, каков процент украинского языка на украинских, мать его, каналах?..), не общаюсь в жизни по-украински, хоть и живу в Луцке который год. Я только слушаю украинскую музыку и, когда так или иначе использую мову, слежу за тем, чтобы она была чистой, звучной и в ней не было ни намёка на мой "российский" акцент.

Я ведь часто гуляю, слышу, как очередной школьник несёт очередные колоночки и на всю улицу транслирует русскую рэпчину, когда я захожу в магазин(Волынь! Ещё раз напоминаю), я слышу в печёнках сидящий голос Лепса, следом, заходя уже в ТЦ, до меня доносятся отголоски рингтона какой-то дамочки, в которых я отчётливо слышу ВиаГру. Общаясь с людьми, которых я хорошо знаю, я то и делаю, что поправляю их, говоря, как будет правильно по-украински(!), ибо трындят они уж что-то слишком с большим процентом "русскости", порой даже фонетически.

С каждым днём встречаю всё больше совков, что среди молодёжи, что среди более старшего поколения. Буквально на днях мне один парень лет 25 втирал, что улица, на которой я работаю - не "Степана Бандеры", а "Суворова"(вспомнил улицу Суворова дома, в Севастополе - преслезился :( ), а центральная ныне "Лесі Українки" - "Радянська" и что "для нас она всегда такой будет!".

Да и ты можешь быть украиноговорящим с чёткой грамматикой в интернете, а кто знает, как ты в жизни говоришь? Я вот тоже могу писать сугубо на украинском, но в жизни буду испытывать некоторые трудности, ибо для формирования предложения мне нужно будет в голове на автомате переводить с русского на мову, ибо думаю я на русском языке, а не на украинском, что вызывает, как это пелось в одной песне - "паузы в словах".
Спілкувався з багатьма вихідцями з західних областей - суржик на суржику, матюки і любов до кацапської продукції при існуючих вітчизняних аналогах.
Що-до Галичини і моєї рідної тернопільщини то до російськомовних тут ставляться індиферентно. Є одна російська школа в місті. На запитання російською "как пройти к вокзалу" і т.д. відповідь "ти москалику вже приїхав" ніхто не дає :-) . Молодь тут україномовна.
Є звісно всякі "модні клабери" шпрехаючі по російськи "патамушта это модно", але таких мало та й вони зникаючий вид. Та собсно які вони нафіг російськомовні. У мене двоюрідна сестра маааасквічка(корінна, там народжена), інколи приїзджала в гості до мене. Так от я от зразу відрізняв її мову і мову наших місцевих "пєнсіонєрів саюзу", ну суржик суржиков, якими б русскогаварящими вони себе не називали :-D . Ніякі вони не російськомовні, вони суржикомовні. Так би мовити ні риба ні мясо.
erazel erazel 25.04.201610:43 ответить ссылка 0.2
От з Закарпаттям складніше. Там і венгерська мова намішана, і чеська, і російських слів багато. Вавілонське стовпотворіння прямо. От де реальний суржик ад і ізраїль :). Так що сказки про справжніх гоцулів це лише сказки. Точніше гоцули то є, але вони живуть на франківщині і кордонах з ним Закарпаття. У самому закарпатті повний хаос в національному питанні. Тут діє перший закон біохімії - якщо до кілограму повидла додамо грам лайна то отримаємо кілограм лайна. Граму венгрів і росіян хватило щоб забурлив весь котел. Бо культурна відрізаність далась взнаки. Карпати розділили не тільки географічно, а й культурно. Бо відстань по прямій 30 кілометрів, а якщо добиратися то всі 200 получиться по дорогах. Тобто взаємопроникнення спільнот дуже мале.
erazel erazel 25.04.201610:48 ответить ссылка 0.1
Ну что значит "грамм венгров"? Они там коренные жители так-то. Но диалект там - ужас. Все эти "ріпа, кулько, парадички, кунь, суль, кут, мачка, гаті" + "ся" в середине предложения просто потому что... Короче, всё очень плохо.
Я о том что закарпатье большое, а венгры живут в нескольких приграничных городах, - Берегово, Мукачево и еще пару. За 40 км от Мукачево венгров уже нет, тот же Хуст по этнической составляющей ни разу не венгерский город уже. Вот и получается что пару венгерских поселений разбавляют всё закарпатье. Наверное в силу того что мы замечаем только самых громких представителей множеств. Вот и получается что суетливые крикливые венгры и являются наиболее заметными :-D
erazel erazel 25.04.201611:23 ответить ссылка 0.1
Ну вот в том же Хусте я прожил несколько месяцев, городок очень маленький(8 км^2 всего) и за пару недель уже можно сложить объективную картину местной "флоры и фауны". И, не смотря на однодневную "Карпатскую Украину", которую в этом самом Хусте провозгласили, люди, которые там живут, чисто ментально на украинцев не похожи, исходя из того, что я успел заметить за эти несколько месяцев. Да, в Хусте процент мадяр не такой большой, как дальше, ближе к границе, но местные русины-украинцы всё равно больше тяготеют в сторону Мадярщины в любых вопросах.

Честно говоря, Закарпатье - это вообще один большой отстойник и наглядный пример, как жить не стоит.
Підписуюсь під кожним словом дітей!
Bame4 Bame4 25.04.201610:57 ответить ссылка -0.2
На західній помічав повсюди, що школярі ( старші класи ) переважно слухають рюській реп. В телефонах, в машинах грає, що само по собі щось говорить :(
Та ніхто не розмовляє російською.
Ну та від того що в москві слухають якого Тупака чи половину долара щось англійська розмовною не стала :-D
erazel erazel 25.04.201614:22 ответить ссылка 0.3
Не порівнюй Тупака і рюскій реп) Та й у нас не стане, але деякі словечка все-таки проникають. Тай тексти їм зрозумілі повністю навідмінно від інших, що також може впливати на їх ще недосвідомість та культивувати типове кацапське бидляцство.
Я на Юге живу. Для меня родной Украинский, але розмовляю на суржике. Дідько :(
darya171 darya171 25.04.201614:27 ответить ссылка 0.6
читай більше україномовної літератури і здивуєшся, як ситуація зміниться в кращий бік)
вчилась в миколаївській гімназії - нас там добре вчили українській мові, з нашої гімназії навіть часто вигравали олімпіади всеукраїнські з укр.мови. Але мало не всі з півдня, зазвичай, розмовляють рос.мовою. У мене так склалось, що виросла в україномовній сім'ї, тому мені звично спілкуватись укр.мовою, до того ж свекруха казала, що їй переді мною соромно за суржик))) У Києві ж досить часто люди розмовляють суржиком, найбільш негарним - з навколишніх районів, а також з інших міст, наприклад, з Вінниці, а самі кияни зазвичай розмовляють рос.мовою. На жаль, через подвійність такого спілкування я переходжу на ту мову, якою розмовляє мій співрозмовник. А через те, що я грамар-наці, мене неймовірно нервує суржик...аррррРРРРрррр
Nimianna Nimianna 25.04.201621:16 ответить ссылка 0.6
О, віват гімназистам! То це в кожній гімназії дітей так з української вишколюють. Мабуть, ще й була російська, англійська, французька або німецька та латина, щоб їм повилазило.
Може, в мене особливі знайомі вінничани, але в них мова чудова.
А я переходжу на українську з україномовними та суржиками, щоб навіть не намагались під співрозмовника москалити. Ба краще українською, як все життя спілкуєшся, щоб російських слів не нахапати.
щось не зрозуміло, чим погано знати ще якісь мови, крім рідної? це, як мінімум, розвиває людину. Латини у нас ніколи не було, бо це не якась київська крута школа, але так, вивчали, крім рідної, ще 3 мови. і нічого не бачу поганого у вивченні російської мови. чим більше знаєш, тим більше розумієш
Аж ніяк. З російської та української були чудові вчителі, хоч щось путнє з мене зробили. Остання взагалі на Фаріон чимось схожа: тільки спробуй біля неї російською спілкуватись, чи без ДЗ прийти, як гаркне, що язик проковтнеш. Без жартів, чудовий викладач. Інших не полюбляв й погано навчали, навіть зараз це розумію, коли підтягнув рівень. Але латина! Шість днів на тиждень - мови, ще й латина. Ще й бридка вчителька викладала... Зараз смішно згадувати, а тоді дуже з цього лаявся xD
Дивись, ты настоящий суржик ще не бачив. От у меня він справжній, прямо сливочно-донбасский. Раскладку на клавиатуре менять складно, а так привел прымер. Може даже на такой перейду насовсем, ради иронии. А шо? Українська мова змінюється постійно. Хто там буде пам'ятати яка вона була років 10 назад? Відповідь - така ж сама, як й сьогодні, бо я не пам'ятаю яка вона була 10 років назад.
Подзаебал меня этот языковой вопрос. Тем не нравится, тому вважається. Если дети не знают настоящей истории языков - то это проблема их учителей, ну можешь их обучить. Детки, промытые величием рашки будут весьма удивлены, когда узнают, что русский язык - это украинский. Пам паааам.
У тебя в иронии сначала какой-то Бацька проглядывал :D
Да я так, невинно поинтересовался. То ж живі люде розповідають, а не стіна тексту - стільки різних думок і без срачів з ватою, на відміну від #Сала.
А за внезапную концовку отдельное спасибо:
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Говор1мо украшською, по-укра1нськи, по-укра1нському!
Р. Б. «Говорити на укра'шсыий» — калька.
ukr-mova.in.ua	М^^вС
подробнее»

Моя Україна разное мова Україна Мова ДНК нації Дивовижна Україна разная политота

Говор1мо украшською, по-укра1нськи, по-укра1нському! Р. Б. «Говорити на укра'шсыий» — калька. ukr-mova.in.ua М^^вС
ЧУДОТВОРНИЙ ПРУТИК
за вераею Сос^1е 1гапз1а1е, саме так тод\ перекладаеться «чар1вна паличка»
подробнее»

Моя Україна разное мова Україна Дивовижна Україна разная политота

ЧУДОТВОРНИЙ ПРУТИК за вераею Сос^1е 1гапз1а1е, саме так тод\ перекладаеться «чар1вна паличка»
Пропала грамота,Film,,1972 рік.
На українській мові.
Кіностудія імені О.П.Довженко
Режиссёр: Борис Івченко
У ролях:  Іван Миколайчук, Федір Стригун, Лідія Вакула, Земфіра Цахілова, Михайло Голубович, Володимир Глухий, Василь Симчич, Анатолій Барчук, Володимир Шакало.

За мотивами однойменної повісті
подробнее»

Острый Перец политика,политические новости, шутки и мемы песочница политоты Моя Україна разное Миколайчук довженко Пропала грамота Українська мова гоголь Українське мистецтво разная политота

Пропала грамота,Film,,1972 рік. На українській мові. Кіностудія імені О.П.Довженко Режиссёр: Борис Івченко У ролях: Іван Миколайчук, Федір Стригун, Лідія Вакула, Земфіра Цахілова, Михайло Голубович, Володимир Глухий, Василь Симчич, Анатолій Барчук, Володимир Шакало. За мотивами однойменної повісті
В У'ьращ&юом	А/рамочная
Я tnesSe, л(о$лю [Ja teie, tfaítfa]
а
Я меде, too каю [Ja tzie, ¿ochaJa ] ньреёоамкся /о а К/ - Я tH&iïn лю5лю,
но ам&юк равные, лнансная:
подробнее»

Моя Україна разное Моя Україна комикс мова разная политота

В У'ьращ&юом А/рамочная Я tnesSe, л(о$лю [Ja teie, tfaítfa] а Я меде, too каю [Ja tzie, ¿ochaJa ] ньреёоамкся /о а К/ - Я tH&iïn лю5лю, но ам&юк равные, лнансная:
Мое поганих не ¡снуе в ceimi, € лише погану язики.
АнатолШ Бортняк
(27 кв'/тня 1938 - 22 липня 2009)
Основна маса «осв/чених» людей знають Украинську /лову, проще не /ложушь розпов'/сти чому гудзик та цибуля , зам/'сть пуговица та лук. Майже eci впевнеш, що слово парасолька походить в/д французь
подробнее»

Моя Україна разное мова Дивовижна Україна разная политота

Мое поганих не ¡снуе в ceimi, € лише погану язики. АнатолШ Бортняк (27 кв'/тня 1938 - 22 липня 2009) Основна маса «осв/чених» людей знають Украинську /лову, проще не /ложушь розпов'/сти чому гудзик та цибуля , зам/'сть пуговица та лук. Майже eci впевнеш, що слово парасолька походить в/д французь