Моя Україна :: разная политота :: video :: Іван Малкович :: мова :: фэндомы

фэндомы мова Іван Малкович video ...Моя Україна разная политота 

Іван Антонович Малкович (* 10 травня 1961) — український поет і видавець, власник і директор видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА».

Подробнее
Іван Малкович: надійно розмовляти українською,People & Blogs,Іван Малкович,письменник,український письменник,Юлія Капшученко,Юлія Капшученко-Шумейко,Возняк Василь,Надія Швалчак,Міністерство культури України,Переходь на українську,надійно розмовляти українською,відеооператор,відеоролик,сюжет,voznyak productione,монтаж,Наталія Саранчук,анімаційні титри,абабагаламага,видавець,український,До дня української мови та писемності за підтримки Міністерства культури України представляємо Вашій увазі серію відео-роликів за участі українських письменників "Переходь на українську" Ідея: Юлія Капшученко-Шумейко Відеооператори: Василь Возняк Надія Швадчак Режисер монтажу: Василь Возняк Анімаційні титри: Наталія Саранчук Музичне оформлення: композиція Deck the Halls Kevin MacLeod (з фонотеки безкоштовної музики "YouTube") ліцензія Disclaimer Джерело: http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1100263 Виконавець: http://incompetech.com/
Моя Україна,фэндомы,мова,Іван Малкович,video,разная политота
Еще на тему
Развернуть
Ага, т.е. когда я пишу про то, что украинец только тогда украинец, когда для него родной язык — украинский и что "мова" — суть краеугольный камень самоидентификации нации, меня закидывают минусами, зато вот как запостить видео с мнением уважаемого человека, который говорит примерно следующее: "для меня удивительно, как может быть украинский писатель, который говорит на русском" и т.п., так сразу плюсики и в "хорошее" фендома.
LifeHou5e LifeHou5e 10.11.201613:44 ответить ссылка -1.0
просто не выёбывайся
С такими аргументами эта картинка для тебя:
Лайф, вот скажи, а если для меня оба языка родные? Я думаю и разговариваю на двух языках постепенно их чередуя. Ну вот никак я их не разделяю, то кто я тогда? Русский, або українець?
Я в принципе не представляю, как можно думать сразу на двух языках, если мы только не говорим про суржик.
Не сразу, но я попеременно ловлю селю себя на том что могу сначала прокручивать мысли на рускком, а потом продолжить мысль уже на украинском. Вот знаешь как в царкой России русскую речь перемешивали с французской. Можешь почитать "Войну и Мир" Толстого дабы увидеть пример того о чём я говорю.
Ну, когда я целый день "побалакав українською" я заметил, что в мыслях я думаю на украинском, но это далеко не всегда и не часто. Тут уж дело приоритетов и % использования языков в повседневности.
Ну вот и я об этом. Я вполне могу мыслить и говорить на двух языках как осознанно так и неосознанно, но я не выделяю какой-то из них, просто я использую два языка. Так кто же я тогда? Свой среди чужих, или чужой среди своих:)
Просто я вкладываю в определение "украинец", "русский" и т.д. больше ментальный фактор, если уж докапываться и спрашивать, "кто я, раз разговариваю и думаю на двух языках", то я тебе скажу, что ты человек, который не определился. Вот и всё. Но бить пяткой в грудь, говоря что "я - украинец, но говорю по-русски", имхо, — это глупо.
Снова ты до людей пристаешь, содомит треклятый.
Вообще-то это я к нему пристал, мсье Фашист. :)
Ой вей! Вибачайте.
"Ой вей" это как женское "ой все" )
Родной язык — это язык, который человек усваивает с раннего детства без специального обучения, находясь в соответствующей языковой среде ... Ребёнок может усвоить с раннего детства в той или иной мере и несколько языков. Тогда у него может быть и два и три и четыре родных языка. У меня дочь розмовляє по-українськи и по-русски одинаково. А когда злится или испытывает явную форму отрицания орет ай вил нот дуит вис, ноу ноу ноу. Я специально залезла в википедию, дабы по-умничать и нашла отличную фразу "материнский язык — не обязательно родной, родной язык — не обязательно первый".
Так что окстись украинец не тот кто разговаривает на украинском. Потому что Бразилец не тот кто говорит на португальском, Филипинец не тот кто говорит на английском ...
И последние ... фу ... кармодрочер ))))
По поводу кармы, то мимо, ибо комментарий мой был нацелен показать, что народ со мной несогласен, закидывая минусами. Зато это видео плюсуют, что как бы странно.

Речь идёт не о первом, не о втором и не о третьем языках, речь именно, как ты написала, о родном. Тот, который человек считает своим родным. Ты можешь быть уроженцем Зимбабве и носить чёрный телесный покров, жить при этом в Украине, но при этом "от души" разговаривать по-украински, любить украинскую культуру и самоидентифицироваться как "украинец" и ты им будешь, но никак не "я радилася в Киеве и русский мой радной язык, фсигда разговаривала па русски и буду, бандеры клятые, я настоящая украинка!!!1111".
Ты слишком утрируешь. Прям СЛИШКОМ УТРИРУЕШЬ.
Есть такая страна Ирландия, так вот там никто не пользуется, практически некто, ирландским языком, потому что все говорят на английском. Но язык знают и понимают все. Более того если хочешь жить в Ирландии будь любезен сдать языковой экзамен.
Я не коим образом не приветствую и не поощряю потребления русского языка, но от того что ты говоришь на русском и считаешь его родным, ты не стал менее украинцем.
Родное это что то от мамы с папой, это что то на что ты не можешь повлиять .... Как вера например или место жительство. Когда ты мал твое мировоззрение определяют за тебя. И когда ты вырастишь, а тебе расти и расти, ты поймешь о чем я.
Я уже сотню другую раз отвечал на комментарии про Ирландию и подобное. Вон, на Беларусь посмотри. У них половина населения не то, что "просто знает беларуский, но на нём не говорит", а они его даже не понимают. И что, мне потом таких "территориальных беларусов" беларусами называть или как? Ты и ирландцем не будешь если у себя на родине будешь говорить на не родном языке. Сейчас поеду в Китай, поселюсь там на N-лет, выучу китайский, чтобы просто его понимать, а везде буду говорить по-русски, но считать себя китайцем... -_\
А Бельгийцы тогда кто?
Мои познания про Бельгию начинаются и заканчиваются на том, что она а) находится рядом с Германией, б) там есть пара неплохих метал-групп. Не могу ответить в силу своей неосведомлённости.
В Бельгии говорят на четырех языках. Французский, Голландский, Немецкий и Английский. Причем Бельгийского вообще нет в помине. А еще у них ,если не ошибаюсь, около 15 национальных Бельгийских праздников. И самый широкопразднующийся это Национальный день Бельгии. Возник этот праздник в каком то там году, короче , когда Бельгийцы решили, что они не колония Голландии.
Вот я и спрашиваю кто тогда Бельгийцы? Если следовать твоей логике?
darya171 darya171 10.11.201623:25 ответить ссылка -0.1
Ну чудесно, но если бельгиец самоотождествляет себя с конкретной нацией(т.е. бельгийцами), то он, конечно, чтобы прям вот "труЪ" был, он должен шпрехать(считать родным) на бельгийском(если он как язык вообще существует, я хз просто). Кто они есть в целом — хз, говорю же, не в курсе. Но, исходя из твоих слов, они даже не нация, а колония Нидерландов.)
Про колонию это было с эронией. Ну тип отсылка ...
Бельгийского языка нет, как и Бразильского, Австралийского, Филипинского, Швецарского, Американского, Чилийского и многих других. Так вот я задаюсь вопросом, если нет Бельгийского, значит ли это что Бельгийцев нет?
Так точно.
Значит ты не украинец.
Так точно.
Лайф ты гамно и это грустно.
Я просто последователен и логичен.
Ты глуп, нетерпим, высокомерен, эгоистичен и надменен.
С 3-мя пунктами согласен, кроме "нетерпимости" и "глупости". :)

С другой стороны твоя реакция мне непонятна.
Нетерпимость - нежелание мириться с чем либо, признавать чьи либо взгляд, образ жизни, мышление. Это как раз про тебя.
Глупость - это заведомая неадекватность. Ты можешь быть чертовски грамотным и возможно даже начитан, но по жизни ты глуп.
Тогда я такое же могу сказать и в твою сторону, миссис "я не могу согласиться с другими". =)
Говори.
Вы не совсем правы, есть такое понятие, как Flemish (https://en.wikipedia.org/wiki/Flemish)
По сути для большей половины Бельгии это и есть основной язык, если очень упрощенно - суржик, в том понимании, что это не стандартный голладский язык
Да согласна, но его нет в списки официальных языков. Там только - голландский, французский и немецкий.
А канадцы?
imbic imbic 10.11.201623:38 ответить ссылка 0.0
Во-во.
А американцы? :)
Как будто они — нации вообще...
Щось це мені нагадує.
тем не менее это к вопросы не относится. Если для тебя родной язык не украинский, можешь ли ты себя называть украинцем?
Для меня родной - суржык,родители изначально общались на русском,потом начали употреблять в общении украинские слова, сейчас на 80% говорят на украинском, а я застрял в середине этого процесса. Но я себя считаю украинцем. В чём я не прав?
imbic imbic 11.11.201600:09 ответить ссылка 0.0
Не в чем. Украинец это не тот кто разговаривает на украинском, а тот кто любит и защищает свою страну.

Ну это по моей версии. У лайфа она отличается сильно.
Хіба що паспортним. Рідна угорська свідчить про те, що людина усвідомлює себе угорцем, рідна румунська – румуном, а рідна російська – що це такий самий паспортний українець, як й український мадяр.

Рідна українська для російськомовного – оце цікавіше. Людина, яка вважає українську за рідну, 100% увідомлює себе українцем і має право. Але це завжди буде не просто "українець", а "російськомовний українець", якщо розумієш, про що я.
Я не согласна. Но по всей видимости у нас с тобой разные понятия родного языка.
Есть три понятия языка. Этнический язык, родной и приобретенный (за название третьего не ручаюсь).
Этнический язык - язык нации. То есть этнический язык создает основу для единства людей в отдельно взятой стране. В случаях, когда ты отходиш от своего этнического языка, он все же сохраняет роль это кого символа и определяет твой внутреннюю настрой.
Родной язык - язык матери, отца, бабушки, семьи ... Родной язык в самом начале нашего пути помогает нам пройти социализацию и культиризацию личности. На нем нам говорят первое нельзя, знакомят с традициями страны в которой ты живешь. В большинстве случаев родной язык совпадает с языком этническим. Но есть еще такое понятие как лингвокультурная ассимиляция (Это когда происходит слияние одного народа с другим, в следствии чего происходит частичная и стопроцентнное забывание своих этнических признаков.)
Второй язык - как правило использоваться несколькими народностями\нациями\этногруппами как средство общения между этническими группами.
То есть ты можешь быть чилийцем, знающим испанский, потому что вся твоя семья говорит на испанской, но живущем в Канаде. Где два официальных языка, и ты как минимум знаешь английский. Но вдруг для себя открывшим, что твои предки из Украины. Испанский -родной язык, Английский - приобретенный, а Украинский - этнический. Так вот встает вопрос, и он скорей этический и показывает кто гамницо, может ли этот чилиец называть себя Канадцем? Или он все таки Украинец? А может Испанец? Но следуя логики лайфа он точно не Чилиец.
Ты не будешь этническим украинцем, если твоя родина — Чили, например. Но ты можешь считать украинский язык своим родным и вот тогда ты можешь называть себя украинцем. Т.е. на пальцах уже объясняю: он(человек из примера) — этнический чилиец, НО который знает, владеет украинским языком и считает его своим родным — он может вполне претендовать на то, чтобы быть полноправным украинцем(не включая сюда бюрократические заморочки типа гражданства).
А если для него родной испанский, а корни то в Украине. И не знает он совсем украинского, но приехал в Украину и хочет жить тут и строить\востанавливать с "этнически белыми украинцами" страну Украину.
Даша, алло, прочитай и осознай наконец, что я говорю. Если он с Украины, то он ЭТНИЧЕСКИЙ УКРАИНЕЦ, как миллионы русскоговорящих "украинцев". Вот когда "забалакает на мове", тогда пусть и считает себя полноправным членом украинского социума.
И вообще не понимаю почему до сих пор с тобой спорю. Ты же "РОСИЯНИН" до каждой капельки костного мозга. Твои принципы, мнение, убеждения варьируются окурать от того где солнце ярче светит.
Именно по этой причине я больше 3-х лет живу не дома, в Севастополе, а на чуждой мне, "россиянину" Волыни? Серьёзно?
ОООО ты серьезно хочешь поговорить на эту тему? А давай. Значит так на сколько мне известно, ты уехал что бы не служить в Армии РФ, не служить в АРМИИ, КАРЛ !? Ты считаешь что Крым это Россия. Де факто, де юре .... Ты уехал на Волынь к знакомому, и всячески (в своих постах) делаешь акцент, что ты там чужой. Ты разговариваешь на русском и не считаешь себя украинцем. Ты до сих пор не определился на чьей ты стороне. И я больше чем уверена, если бы не боязнь армии рф, ты бы сидел на своем месте в Крыму ассимилироваясь и вливаясь в новое русское общество.
Олег не нужно рассказывать, что ты такой героический и все такое. Ты тут на территории Украины, лишь по тому что тебе, на данный момент, так удобней. И я считаю, что ты не имеешь права судить кто больше украинец, а кто меньше, потому что сам себя таким не считаешь.
Лел, чот поржал.

а) Я уехал в Луцк, когда переводился на учёбу; Луцк, ибо тут мой друг, да, но тут я и остался.
б) Служить в армии РФ я точно не хочу, как и любой другой адекватный гражданин, блеать, Украины.
в) Крым — это Россия де-факто, о чём я давно говорил, про "де-юре" — твои выдумки.
г) Про акцент на "чужого" — выдумки.
д) Давно определился(в 2014 ещё).
е) Имею право судить, ибо я такой же гражданин Украины, как и миллионы других. И мне особенно обидно, что нация, которая стремится к независимости таки напрочь игнорирует "мовне питання".
Ну и продолжай из себя строить то что ты строишь. Люди бывавшие на радио слышали наши с тобой "ссоры" и "разговоры". Поймут о чем я. Да и ты тоже понял. Просто нос к верху держать нужно....
Сейчас бы вспомнить моё недовольство украинским обществом и что эта пачка дегенератов не умеет отстаивать интересы, к которым стремится, а потом думать, что я враждабен ко всему украинскому...
ну и тяжело же тебе друзей находить ... наверно
Они меня сами находят зачастую.
спустя 25 лет независимости кое-кто ещё недопёр что полиязычность для нормальной страны не проблема
25 років опісля незалежності хтось ще не докумекав, що для країни, чий сусід – шовіністичний вилупок, що пропагує своєю мовою, розпалює мовну ворожнечу та використовує громадян для захоплення територій під сумнівними язичними гаслами, мовне питання – це питання виживання нації та держави. У нас ще є полум'я, а від білорусів уже залишився вогник.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Проблеми Української Мови | Дизель Шоу,Comedy,дизель студио,дизель шоу,ukrainian,dizel show,ictv,мова,юмор,українська мова,юмористическая передача,шсем,шутка,анекдот,дизеля,выпуск дизель шоу,dizel studio,95 квартал,шутки,смех,зеленский,рассмеши смешного,рассмеши комика,standup,вечерний квартал,comed
подробнее»

Моя Україна фэндомы мова video разная политота

Проблеми Української Мови | Дизель Шоу,Comedy,дизель студио,дизель шоу,ukrainian,dizel show,ictv,мова,юмор,українська мова,юмористическая передача,шсем,шутка,анекдот,дизеля,выпуск дизель шоу,dizel studio,95 квартал,шутки,смех,зеленский,рассмеши смешного,рассмеши комика,standup,вечерний квартал,comed
Говор1мо украшською, по-укра1нськи, по-укра1нському!
Р. Б. «Говорити на укра'шсыий» — калька.
ukr-mova.in.ua	М^^вС
подробнее»

Моя Україна разное мова Україна Мова ДНК нації Дивовижна Україна разная политота

Говор1мо украшською, по-укра1нськи, по-укра1нському! Р. Б. «Говорити на укра'шсыий» — калька. ukr-mova.in.ua М^^вС
Rammstein - Deutschland | Адаптація українською | cover By Grandma's Smuzi,Music,rammstein cover,rammstein Deutschland,rammstein Deutschland cover,кавер на украинском,рамштайн кавер,кавер українською,рамштайн українською,cover in ukrainian,grandma's smuzi,grandmas smuzi,ukrainian cover,rammstein пер
подробнее»

музыка кавер Rammstein Grandma's Smuzi песочница Украина страны мова украинский язык видео,video Моя Україна фэндомы разная политота

Rammstein - Deutschland | Адаптація українською | cover By Grandma's Smuzi,Music,rammstein cover,rammstein Deutschland,rammstein Deutschland cover,кавер на украинском,рамштайн кавер,кавер українською,рамштайн українською,cover in ukrainian,grandma's smuzi,grandmas smuzi,ukrainian cover,rammstein пер