Freefall № 3954 UK
Коротко: інопланетянин радить людям зробити роботам добреПосилання на початок коміксу https://comicslate.org/uk/sci-fi/freefall/0001
Стаття у Вікіпедії https://ru-m-wikipedia-org.translate.goog/wiki/Freefall?_x_tr_sl=ru&_x_tr_tl=uk&_x_tr_hl=ru&_x_tr_pto=wapp
Жанр: тверда наукова фантастика в дусі оповідань Айзека Азімова і "Саги про Піднесення"
Подробнее
Т7" V-----------------------------------------^ ВИ БАЧИТЕ НАВКОАО ВАС ЛОТВОРНУ ОРБ/ТААЬНУ ФАБРИКУ. А ДЛЯ РОБОТ/В, ЯКЩО ТРОХИ ПОПРАЦЮВАТИ, ЦЕ ПЕРЕСУВНИЙ Л'ЯТИЗ/РКОВИЙ КУРОРТ. Я НЕ БАЧУ, ЯК ЦЕ БУДЕ ПРАЦЮВАТИ. € ДЕШЕВИЛ СЛОСОБИ ПЕРЕВЕЗТИ ВАНТАЖ, Н1Ж НА ВЕЛОСИПЕД!. ВИ НЕ ПРОСТО ВАНТАЖОВОЗ. ВИ ПОВИНН1 ДУМАТИ. ЯК ВАШ! кл/енти. Б/АЬШ(СТЬ РОБОТ/В ВИРОСТАЮТЬ В ОТОЧЕНН! МАШИН. ЦЕ 1ХН€ ПРИРОДНЕ СЕРЕДОВИЩЕ. М1СЦЕ, ДЕ ВОНИ В/ДНУВАЮТЬ СЕБЕ КОМФОРТНО < РОЗСААБАЕНО.
Моя Україна,фэндомы,Комікси українською,Комікси,Comicslate,переклад,freefall,наукова фантастика,космос,штучний інтелект,роботи,разная политота
Еще на тему