30 років тому почалася історія фестивалю "Червона рута" на якому вперше публічно виконали майбутній гімн України
Виконують Василь Жданкін, Віктор Морозов і Едуард Драч
Виконують Василь Жданкін, Віктор Морозов і Едуард Драч
Многих удивляет павлиньи перья в украинских венках, мол "в Украине павлины не водятся". Но мало кто задумывается над тем, что многие вещи, которые принято считать традиционно украинским, привозились из-за границы, например, австрийские и японские шерстяные платки, жаккардовые ленты и коралловые бусы. В Центральной и на Западной Украине украшали и венки, и мужские головные уборы. Часто использовали перья уток, петухов и других местных птиц. Павлиньи перья особенно ценились. Состоятельные семьи могли себе позволить завести павлина в хозяйстве, перья шло на венки дочерей, остатки распродавались.
Вот отрывок из "Кайдашевой семьи" (1878) Нечуя-Левицкого:
"В недiлю вранцi перед службою Мотря Довбишiвна прибиралась до церкви. Вона принесла з хижки зав'язанi в хустцi квiти та стрiчки i розсипала їх по столi, застеленому бiлою скатертю; принесла й поставила на лавi червонi сап'янцi. Довбишiвна сiла на круглому дзигликовi коло стола, а подруга-сусiда надiла Мотрi на голову кибалку, вирiзану з товстого паперу, схожу на вiнок. Всю кибалку кругом i всi коси вона обтикала квiтками з червоних, зелених, синiх i жовтих вузеньких стьожок. За вуха вона позатикала пучки дрiбненького барвiнку, качуринi кучерi та павинi пера i потiм розстелила по спинi двадцять довгих кiнцiв стрiчок до самого пояса. Павине пiр'я блищало й миготiло, а золотий пружок парчi на чорних косах сяв i надавав краси тонким чорним бровам та блискучим очам".
Картина художника П. І. Холодного «Казка про дівчину і паву» 1916 р.
На Слобожанщине на голову невесты завязывали шелковую ленту, на которую накладывали свадебный венок из искусственных цветов, в который вставляли перо павлина. На картинке наряд молодых из Старобельского уезда Харьковской губернии (Старобельский р-н Луганской обл.)
В фонде Новоайдарского краеведческого музея (Луганская обл.) чудом попал в музей один из самых интересных экспонатов - женский головной убор с перьями павлинов. (нижнее фото) Его спасли соседи бывшей владелицы. Они увидели, как после смерти тети племянник жег старые вещи, среди которых была и традиционная одежда, и уговорили отдать им пару свертков, в одном из которых был этот головной убор.
Такое украшение было визитной карточкой Новоайдара. Павлинов разводили в соседнем селе Спеваковка, и когда девушки были на выданье, им заказывали так называемые "шведки", в которых пришивали павлиньи перья.
Айдарские девушки одевали красные шапочки, а на них платки, а потом крепят еще такие "шведки" с павлиньим пером - прямо как веер.
"Перья использовали для головных уборов девушек, которые были на выданье. Например, свадебные головные уборы Полтавщины делали из шерстяных шариков и добавляли павлиньи перья, ведь пава является одним из свадебных символов.
Традиция использования павлиньих перья очень древняя: еще с дохристианских времен богиня Лада в виде большой птицы с золотым женским лицом вишивалась и на полотенцах, и на рубашках ", - комментирует Юрий Мельничук, заместитель директора Украинского Института Истории моды.
У це важко повірити, але цим світлинам більше 100 років!Унікальні кольорові фото України, зроблені в 1904 роціФотограф Сергій Прокудін-Горський (1863-1944) розробив унікальний підхід до фотографування, завдяки якому йому вдалося перетворювати чорно-білі фото в кольорові.Технологія, використовувана Прокудін-Горським на початку минулого століття, досить проста: на фотопластину послідовно робилися три фото: через червоне, зелене і синє скло. Далі негатив вставлявся в спеціальний проектор з трьома об’єктивами, оснащеними червоним, зеленим і синім світлофільтрами, які проектували одне кольорове зображення на екран.Завдяки цьому зараз ми можемо бачити унікальні фото України 1904 року в кольорі. Сьогодні частина негативів Прокудіна-Горського знаходиться в США в колекції Бібліотеки Конгресу.На відміну від популярних зараз “розмальованих” старих фото, знімки Горського були кольоровими від самого початку. І саме тому вони виглядають надзвичайно реалістично – здається, що фото зробили цього тижня. І лише потім розумієш, що знімкам уже близько сотні років!
И сразу напишу парочку интересных фактов.
Факт 1. "Шоколяда", "наличко", "цукерок" - это не галлицизм, как естественно, все подумали сразу :D. Это образец самой настоящей "скрипниківки" или харьковского правописания которое было официальным правописанием УСРР з 1928 до 1933 рр.
*Галлици́зм — слово или выражение, заимствованное или происходящее от французского языка.
Факт 2. УСРР (Украї́нська Соціялісти́чна Радя́нська Респу́бліка) - так называли УРСР (Украї́нська Радя́нська Соціалісти́чна Респу́бліка) до 1937 года. Ну короче так себе факт, но я например этого не знала ... почему то.