cover version

cover version

Подписчиков: 4     Сообщений: 155     Рейтинг постов: 379.8

фэндомы cover version Nika Lenina Anime OST Anime Attack on Titan Anime Unsorted ...Моя Україна разная политота 

Развернуть

Grandma’s Smuzi кавери українською фэндомы cover version #Metal видео Grandma's Smuzi ...Моя Україна разная политота 

Развернуть

фэндомы реклама Go_A cover version ...Моя Україна разная политота 

Развернуть

Grandma's Smuzi фэндомы кавери українською видео cover version Metal Other #Metal ...Моя Україна разная политота 

Grandma's Smuzi - Заціпеніння

Кавер на Linkin Park - Numb

Развернуть

фэндомы system of a down Grandma's Smuzi український YouTube cover version ...Моя Україна разная политота 

System of a down - Aerials (Cover by Grandma's Smuzi)

Развернуть

фэндомы песня Пісні України Колыбельная Музыкальные Исполнители Композиция длиннопост cover version Sting Lana Del Rey ...Моя Україна разная политота Знаменитости Тоня Матвієнко Джордж Гершвин Квітка Цісик La VIVo Billie Holiday Janis Joplin Билли Холидей 

Знаменита "Summertime" Джорджа Гершвіна була створена на основі української колискової «Ой ходить сон коло вікон».

Як так сталося, що добре відомий американський композитор надихнувся українською піснею та створив з неї оперну арію, яка згодом стала однією з найвідоміших у світі мелодій, що має нині тисячі версій?

Квітка Цісик - "Ой ходить сон коло вікон"

"Ой ходить сон коло вікон,
А дрімота — коло плота.
Питається сон дрімоти:
"А де будем ночувати?"

Де хатонька теплесенька,
Де дитина малесенька,
Туди підем ночувати,
І дитину колисати.

Ой на кота та воркота,
На дитину та дрімота,
Котик буде воркотати,
Дитинонька буде спати".

Тоня Матвієнко - "Ой ходить сон коло вікон"

Перші записи тексту цієї мелодійної української пісні були зроблені у 1837 р. в альманасі «Русалка Дністровая». Пройшло 82 роки, і за дорученням С. Петлюри у світове турне вирушив знаменитий хор Олександра Кошиця. Головним його завданням була культурна дипломатія - популяризація української культури та здобуття симпатій до України. Чехословаччина, Австрія, Швейцарія , Франція, Голландія, Велика Британія, Польща та Бельгія... Блискучі виступи, приголомшливий успіх, неймовірні овації враженої публіки. Зрештою, хор доїхав до США і 5 жовтня 1922 р. дав концерт у Карнегі-холі на Сьомій авеню. Саме тоді вперше в Америці прозвучав "Щедрик".

На одному з їхніх концертів був присутнім молодий та успішний бродвейський композитор Джордж Гершвін (Справжні ім'я та прізвище Джорджа Ґершвіна — Яків Гершович. Народився у районі Бруклін, Нью-Йорк, у сім'ї євреїв — емігрантів з України. Його батько емігрував до Америки з Одеси), який якраз міркував над новим проектом - оперою за мотивами роману Гейворда «Поргі та Бесс», і шукав ідеї та натхнення. Почувши ніжну мелодію "Ой ходить сон коло вікон", він одразу зрозумів, що це саме те, що було йому потрібно.

Моя Україна,фэндомы,песня,Джордж Гершвин,Пісні України,Колыбельная,Квітка Цісик,Музыкальные Исполнители,Знаменитости,Композиция,длиннопост,cover version,Sting,Janis Joplin,Lana Del Rey,Billie Holiday,Билли Холидей,Billie Holiday,Тоня Матвієнко,La VIVo,разная политота

композитор Джордж Гершвін

Зрештою в 1934 році він створив оперу за мотивами роману Хейворда «Поргі та Бесс», найвідомішою арією якої стала мелодія, почута на концерті українського хору (текст написали ДюБос Гейвард і Айра Гершвін, брат Джорджа). Саме ця арія стала перлиною творчості композитора, а опера - найкращою баладною оперою в Америці. Однак 11 липня 1937 року композитор помер у віці 38 років внаслідок невдалої операції по видаленню пухлини головного мозку так і не побачивши успіху свого найкращого твору. 

Арія з «Поргі та Бесс»

"Summertime and the livin' is easy
Fish are jumpin' and the cotton is high
Yo' daddy's rich and yo' mama's good lookin'
So hush little baby, don't you cry

One of these mornin's you gonna rise up singin'
You gonna spread your little wings and you'll take to the sky
But 'till that mornin' there ain't nothin' gonna harm you
With yo mama and daddy standin' bye

Now it's summertime and the livin' is easy
Them fish are jumpin' and the cotton's 'bout waist high
Yo' daddy's rich and, ya know yo' mama's good lookin'
Now hush little baby, don't you cry"

Billie Holiday - "Summertime" 

Виконання Біллі Холідей 1936 року вперше вивело пісню у число національних хітів. Й до початку 1960-х років «Summertime» вже увійшла в репертуар усіх виконавців, в усі підручники музики. Жоден музикант на своєму шляху не оминув «Summertime», а для декого вона стала "візитівкою" і саме в їхньому виконанні закарбувалася у пам'яті мільйонів меломанів. Йдеться про Луї Армстронга, Еллу Фіцджеральд, Дженіс Джоплін, а також Чарлі Паркера. Офіційно зафіксовано 80000 версій виконання «Summertime», вказує дослідниця Л.Чуб. І це лише кількість версій! Кількість виконавців композиції та кількість разів її виконання годі й уявити.

Lana Del Rey - "Summertime"  

Janis Joplin - "Summertime"

 

Sting and the Dutch Orchestra of the 21st Century - "Summertime"  

Арію Дж.Гершвіна було перекладено на болгарську, каталонську, чеську, голландську, есперанто, естонську, фінську, французьку, німецьку, італійську, японську, литовську, маорі, креольську, польську, португальську, українську, сербську, іспанську, ідиш і мову зулу. Відтак українська колискова "Ой ходить сон коло вікон" стала однією з найпопулярніших та найулюбленіших композицій у всьому світі. Щоправда як "Summertime".

Mendy Cahan with Jenia & Alex Olshansky Fusion Duo  - "Summertime" на ідіші


La VIVo вирішили поєднати в одну пісню оригінал і версію Гершвіна - "Ой ходить сон-Summertime"


Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме cover version (+155 картинок, рейтинг 379.8 - cover version)