Не зовсiм. Покруч це скорiше виродок, а не мутант. Або щось надзвичайно некрасиве, що виклика огиду.
Боюся, що спалаху будуть і по цей бік. У мене таки точно.
Хм, ну якщо так подумати, то напевно воно не дуже часто зустрічається, але і не сказав би, що ним не користуються. Я вже бачив немало прикладів вживання цього слова від різних людей та в різних місцях. Це не якесь новостворене, застаріле або діалектне слово. Нехай буде ще одне слово в словниковий запас.
Воно то правильно, але якщо ти часто перебуваєш у англомовному інтернет-середовищі, то швидко помітиш, що англійською зазвичай майже всі пишуть Kiev. Можеш навіть англійську вікіпедію відкрити і подивитися як називається стаття про нашу столицю. Багато прихильників латинки кажуть, що якщо на неї перейти, то англомовні більше не зможуть відвертітися і їм доведеться писати Kyiv. Так собі аргумент на користь латинки, якщо чесно.
Ще можна SMS-ки писати в два рази довшi. I щоб буржуï писали Киïв, як Kyiv, а не Kiev. Словом, бомбейськi аргументи.
А якi в мене проблеми з украïнською? Наче нiяких помилок не знайшов.
Тут фiшка в тому, що прихильники латинки придумують такi покручi, що важко прочитати. Як ось цей, про який я виклав у постi. Вiд того ж автора: angljijsjka, cčo, cčenja. Це тi, що згадав. Перекласти на нормальну абетку чи самi розберетеся?
Вічно я назву неправильно пишу. То в кінці на мене Майкрософт нападає і я пишу win, а не ween, то на початку затуплю. Якась проклята назва. В будь-якому разі, гадаю, що моя думка зрозуміла.
От наприклад Helloween. Це було релігійне свято, яке згодом обросло кількома традиціями. Врешті-решт, дійшло до того, що люди вже давно забили на релігійний підтекст і перетворили це свято на костюмовану вечірку, тобто виконують лише традиційні обряди без якогось підтексту. Чому? Бо це весело. Не більше, не менше.
А до чого тут принциповість? Ще раз повторюю, для когось це релігійне свято з серйозним підтекстом, а для когось просто традиція, в якій весело брати участь. Різні погляди на явище, от і все.