Никто не запрещает его употреблять, только тут умники пытаются его за исконно украинское выдавать и возмущаются из-за упоминания что оно польского происхождения.
Ну больше похоже что "зірвало" у вас, стоило упомянуть что слово скорее всего польского происхождения накинулась целая толпа критиков, да еще и минусов наставили.
А свои убогие фантазии про "думає" не нужно выдавать за реальность. Я, к твоему сведению, украинец, при этом хорошо знаю не только русский и украинский.
Задрали вы уже со своими закидонами про "московитих", ну да ладно, видно ума у вас на большее не хватает.
Вообще я отвечал на реплику об "обычном украинском слове", и речь шла об общей нынешней моде на заимствование слов с польскими корнями.
Тем не менее слово заимствованное - это факт, сейчас живу в Черкассах, до этого Сумская область, Днепропетровская, и я ни разу не слышал этого слова в широком употреблении в селах.
дабы не быть голословным о польских корнях, из интернетов:
"Баняк — це не обов’язково тільки «чавунний горщик» (485), але також бляшаний горщик, казан, котел, в якому варять білизну, тримають дощівку, варять їжу тощо. Таке значення має баняк і в говірках Галичини, і в польській мові, звідки він запозичений."
Обычное в селах на западной Украине может быть, но не в центре, юге или востоке. Весь смысл как раз том, что сейчас в украинский язык усиленно насаждаются слова с польскими корнями употреблявшиеся широко только на западе, всякие там филижанки, колежанки и прочее. Так что не нужно по себе судить говоря про интернеты.
А свои убогие фантазии про "думає" не нужно выдавать за реальность. Я, к твоему сведению, украинец, при этом хорошо знаю не только русский и украинский.
Задрали вы уже со своими закидонами про "московитих", ну да ладно, видно ума у вас на большее не хватает.
Тем не менее слово заимствованное - это факт, сейчас живу в Черкассах, до этого Сумская область, Днепропетровская, и я ни разу не слышал этого слова в широком употреблении в селах.
"Баняк — це не обов’язково тільки «чавунний горщик» (485), але також бляшаний горщик, казан, котел, в якому варять білизну, тримають дощівку, варять їжу тощо. Таке значення має баняк і в говірках Галичини, і в польській мові, звідки він запозичений."