Українські слова, відповідників яких ви не знайдете у російській мові.
Вирій – теплі, південні краї, куди відлітають на зиму птахи.
Добродій – той, хто допомагає, підтримує, робить хороші справи тощо.
Залізниця – дорога з рейковою колією, призначена для пересування залізничного рухомого складу; увесь комплекс інженерних споруд, обладнання, машин і механізмів, що становить основу залізничного транспорту; установи, що відають залізничним транспортом.
Книгарня – книжкова крамниця.
Кохати – почувати, виявляти глибоку сердечну прихильність; плекати що-небудь; виховувати, ростити кого-небудь.
Митець – той, хто працює у якому-небудь виді мистецтва; людина обізнана, вправна у якій-небудь справі, майстер.
Нівроку – непоганий, такий як треба; нічого собі, непогано; вживається для вираження побажання не принести горя.
Олія – рідка жирова речовина, яку добувають з деяких рослин; олійна фарба; мастило.
Обіруч – узявшись за руки, разом, обома руками, по обидва боки.
Шахівниця – дерев’яна або картонна дошка чи коробка з 64 світлими й темними квадратами, на якій грають у шахи.
Подробнее
ft В(ЛИЧНЙ Н1ЖНЙ БЙРВИСТйЗЙПЙШНЙ росянистй локтя шлиновй „ веселкови вишушнй осяинй готшливйкрилйтйсонячнй ДЗВ1НШ „ НСПОВТОРНЙ (ОЛОВ1НЙ 1СГ.РООКТНЙ ЛЙС1ЙВЙ грйиливй незнишеннр свийнювйвишнсвй яш нйшй товй ** ГОИЛОЗВУМН^ГНУМКА ДЗВ1НСО(ОЛО(йр|ДнйШЙНУИ № m-arû ЛЙГ1ДНЙы>ишТЙЛСВО-ДЗВ1НШ „ БЙРВ1НЮВЙ Р„°„3лт„ЖПЯ(НЙ ЖЙРТ1ВЛИВЙ т^Л0Л1 и НЙ Щ€Б(ТЛИВЙ ПРЙДЙВНЯ ПРЙВДИВЙС0НЦССЯИНЙПР^Р^НЙ ствучйрйД1СНй ротенистй сошвитй ЧИСТЙ ВИРЙЗНЙ iiirm тудрй щетш щедрй ясирйвйлюбй ЖИВЙГЙРНЙ ДОБРОЗИЧЛИВЙ
Моя Україна,фэндомы,мова,разная политота
Вирій - це хіба не сама зграя птахів? Доречі початково Вирій це словянський аналог Вальгали скандинавів.
Олія тут тільки в плані рослинного масла унікальна. Олійні фарби це на основі масла нафтового кжсиь. Тому наші олійні фарби це російські масляні краски.
"Железка" то вже пішло скорочення від "железная дорога" ібо їм влом так багато букоф вимовлять :)
Олія - масло, масляная краска.
Олія - все таки знову ж дещо різні. У нас Олія це соняшникове масло, але в плані мастила то так, аналог наша олія і російське масло. Хоча якщо говорити про машинне масло то в українській мові аналогом буде "мастило/масло".
Якщо бог створив світ, як ви його будете називати? Митець. Тому це прямий аналог творца. Тот, кто творит.
Якийсь дуже притягнутий список. Я розумію коли взагалі аналогів слова немає, а тут майже всі слова мають аналоги з одного або двох слів.