Українські слова, відповідників яких ви не знайдете у російській мові. / Моя Україна :: разная политота :: мова :: фэндомы

фэндомы мова ...Моя Україна разная политота 

Українські слова, відповідників яких ви не знайдете у російській мові.

Вирій – теплі, південні краї, куди відлітають на зиму птахи.

Добродій – той, хто допомагає, підтримує, робить хороші справи тощо.

Залізниця – дорога з рейковою колією, призначена для пересування залізничного рухомого складу; увесь комплекс інженерних споруд, обладнання, машин і механізмів, що становить основу залізничного транспорту; установи, що відають залізничним транспортом.
Книгарня – книжкова крамниця.
Кохати – почувати, виявляти глибоку сердечну прихильність; плекати що-небудь; виховувати, ростити кого-небудь.
Митець – той, хто працює у якому-небудь виді мистецтва; людина обізнана, вправна у якій-небудь справі, майстер.
Нівроку – непоганий, такий як треба; нічого собі, непогано; вживається для вираження побажання не принести горя.
Олія – рідка жирова речовина, яку добувають з деяких рослин; олійна фарба; мастило.
Обіруч – узявшись за руки, разом, обома руками, по обидва боки.
Шахівниця – дерев’яна або картонна дошка чи коробка з 64 світлими й темними квадратами, на якій грають у шахи.


ft
В(ЛИЧНЙ
Н1ЖНЙ БЙРВИСТйЗЙПЙШНЙ
росянистй локтя шлиновй „ веселкови вишушнй осяинй готшливйкрилйтйсонячнй
ДЗВ1НШ „ НСПОВТОРНЙ (ОЛОВ1НЙ 1СГ.РООКТНЙ ЛЙС1ЙВЙ
грйиливй незнишеннр свийнювйвишнсвй
яш нйшй товй ** ГОИЛОЗВУМН^ГНУМКА
ДЗВ1НСО(ОЛО(йр|ДнйШЙНУИ	№
m-arû ЛЙГ1ДНЙы>ишТЙЛСВО-ДЗВ1НШ „



Подробнее
ft В(ЛИЧНЙ Н1ЖНЙ БЙРВИСТйЗЙПЙШНЙ росянистй локтя шлиновй „ веселкови вишушнй осяинй готшливйкрилйтйсонячнй ДЗВ1НШ „ НСПОВТОРНЙ (ОЛОВ1НЙ 1СГ.РООКТНЙ ЛЙС1ЙВЙ грйиливй незнишеннр свийнювйвишнсвй яш нйшй товй ** ГОИЛОЗВУМН^ГНУМКА ДЗВ1НСО(ОЛО(йр|ДнйШЙНУИ № m-arû ЛЙГ1ДНЙы>ишТЙЛСВО-ДЗВ1НШ „ БЙРВ1НЮВЙ Р„°„3лт„ЖПЯ(НЙ ЖЙРТ1ВЛИВЙ т^Л0Л1 и НЙ Щ€Б(ТЛИВЙ ПРЙДЙВНЯ ПРЙВДИВЙС0НЦССЯИНЙПР^Р^НЙ ствучйрйД1СНй ротенистй сошвитй ЧИСТЙ ВИРЙЗНЙ iiirm тудрй щетш щедрй ясирйвйлюбй ЖИВЙГЙРНЙ ДОБРОЗИЧЛИВЙ
Моя Україна,фэндомы,мова,разная политота
Еще на тему
Развернуть
Залізниця під сумнівом. Железка у росіян, чугунка у білорусів.
Вирій - це хіба не сама зграя птахів? Доречі початково Вирій це словянський аналог Вальгали скандинавів.
Олія тут тільки в плані рослинного масла унікальна. Олійні фарби це на основі масла нафтового кжсиь. Тому наші олійні фарби це російські масляні краски.
erazel erazel 26.07.201715:59 ответить ссылка 0.1
нє... вирій то саме теплі краї куди литять зграї птахів :) ну або "...-міфічна тепла райська країна, що лежить десь далеко за морями, де сонце ходить близько до землі, тому там усе тепло."

"Железка" то вже пішло скорочення від "железная дорога" ібо їм влом так багато букоф вимовлять :)
Chewey Chewey 27.07.201700:15 ответить ссылка 0.1
Митець - разве в русском его аналог не творец?
Олія - масло, масляная краска.
творец - не зовсім аналог. Бо творець це той що створив щось(як придклад "бог створив світ"). А митець це саме той хто займається мистецтвом(художних, скульптор, поет, письменник).
Олія - все таки знову ж дещо різні. У нас Олія це соняшникове масло, але в плані мастила то так, аналог наша олія і російське масло. Хоча якщо говорити про машинне масло то в українській мові аналогом буде "мастило/масло".
erazel erazel 26.07.201716:45 ответить ссылка -1.1
Машинное масло - олива. Смазка - мастило. Растительные масла - олія. Вершкове масло. Тільки так.
Якщо бог створив світ, як ви його будете називати? Митець. Тому це прямий аналог творца. Тот, кто творит.
Якийсь дуже притягнутий список. Я розумію коли взагалі аналогів слова немає, а тут майже всі слова мають аналоги з одного або двох слів.
як було сказано вище "А митець це саме той хто займається мистецтвом(художних, скульптор, поет, письменник)." септо людина творчої професії (http://sum.in.ua/s/mytecj). Творець то уже інше трохи, ширше значення (http://slovopedia.org.ua/41/53410/274042.html)
Chewey Chewey 27.07.201700:11 ответить ссылка 1.9
Вирій - не совсем верная трактовка. Вирій подій - переводится как ворох событий. То есть большое количество. Как видим, значение слова меняться от контенкста.
Плохо расслышал. Не "Вирій подій", а "У вирі подій". Вир - вихрь(воронка, пропасть).
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Вчителька украшсьш мови на прогулян^ Пуристичш замшники в1д сшльноти «Словотв1р»
¡нструкщя - д1свказ фотограф - св1тяяр бювет-джереяьня мастрщ- варточит шедевр -дивотв1р меню - стравопис вай-фай - бездрп-кят - виднограй
птт
бутерброд - накяаданець дирижабль - хмароплав альтернатива - ¡ншина феерверк - вогнеграй мастхев - кончетреба
подробнее»

Українська мова слова словоблудие Моя Україна фэндомы разная политота

Пуристичш замшники в1д сшльноти «Словотв1р» ¡нструкщя - д1свказ фотограф - св1тяяр бювет-джереяьня мастрщ- варточит шедевр -дивотв1р меню - стравопис вай-фай - бездрп-кят - виднограй птт бутерброд - накяаданець дирижабль - хмароплав альтернатива - ¡ншина феерверк - вогнеграй мастхев - кончетреба
Слпятися, реготати
Вибыювати зуби Продавати зуби Сушити зуби Шюрити зуби
ukr-mova.in.ua
подробнее»

Мова ДНК нації мова Моя Україна фэндомы разная политота

Слпятися, реготати Вибыювати зуби Продавати зуби Сушити зуби Шюрити зуби ukr-mova.in.ua
Говор1мо украшською, по-укра1нськи, по-укра1нському!
Р. Б. «Говорити на укра'шсыий» — калька.
ukr-mova.in.ua	М^^вС
подробнее»

Моя Україна разное мова Україна Мова ДНК нації Дивовижна Україна разная политота

Говор1мо украшською, по-укра1нськи, по-укра1нському! Р. Б. «Говорити на укра'шсыий» — калька. ukr-mova.in.ua М^^вС
HI кол и
Як выросте гарбуз на Bep6i
Як выросте трава на помост1
Як рак свисне
ukr-mova.in.ua
M0GQ
подробнее»

мова Мова ДНК нації Моя Україна фэндомы разная политота

HI кол и Як выросте гарбуз на Bep6i Як выросте трава на помост1 Як рак свисне ukr-mova.in.ua M0GQ