Так иностранных слов меньше точно не станет, только больше. К старославянскому не вернёмся, те диалекты не возродим, слов не будет хватать на все эти ваши интернеты
Изначально вроде бы это было итальянское cravatta или французское cravate. Это слово немцы тоже заимствовали. Да и поляки. Скорее всего из польского оно перешло в украинский.
Відьмакові дай гроші! - Toss a coin to your Witcher (Ukrainian cover) - LUMOS Orchestra,Music,Live,OST,WITCHER,COVER,Toss a coin to your Witcher,Split screen,LUMOS Orchestra,Fan cover by LUMOS Orchestra members
Arranged by Diana Koval (koval.diana.v@gmail.com
)
Translated by Anna Ivanchenko
Vocals -
Киньте гріш Відьмакові. - Toss a Coin to Your Witcher (Ukrainian cover),Music,Відьмак,український кавер,українська версія,ukrainian version,ukrainian translation,This video is my translation project in the first place. I apologize for not using my own guitar backing track as in other videos - I made
Priscilla's Song - Wolven Storm (Ukrainian Version) - Вовчий Шторм (Українська версія) - Witcher 3,Music,#witcher,#priscillassong,#wolvenstorm,#cover,#ukrainiansong,#guitar,#vocal,#відьмак,#українськапісня,#кавер,#videogame,I tried to do my best! Hope you'd like this cover. Thanks for watching. Subs
Halstuch и Krawatte.