Результаты поиска по запросу «

украинский правопис

»
Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



фэндомы Українська мова ...Моя Україна разная политота 

 РУСКА ПРАВОПИСЬ 3i сло^лрвддо. Ц1на прим!рника 80 гелер!в. У ЛЫ30В1, 1904. Накладом ц к Гидапшщтва кпнжок uniLibiinx д р у к а р n i II а у к о и о г о Т о и а р п с т в a i а о и и III о о ч е и к а и!д варггдом К. Бедиарского.,Моя Україна,фэндомы,Українська мова,разная политота

Ми часто чули та чуємо від старших людей, які вчилися ще до другої світової війни, а також від наших українців з Канади чи США, для нашого вуха трохи дивну вимову низки слів. Вони досі говорять руці, нозі, вуші; чотиридесят і дев’ятдесят; якось не так звучать в них слова стіл та ніс. В чому тут справа?

Сьогодні поговоримо про вживання букв І та Ї. Особливо про вживання другої букви, відповідника якій власне і немає в російській мові.

Як правильно?

Як же ж повернутись до правильної вимови (а потім і написання) наших слів аби не перегнути палку? Лише не кажіть, що це неможливо — он цілу мову іврит люди відродили через дві тисячі років забуття.

Найкраще правило вживання твердої букви/звуку І та м’якої (пом’якшувальної) букви/звуку Ї виробили українські професори-мовознавці на на своїй нараді під головуванням Стефана Смаль-Стоцького у 1892 році. Цей документ називається «Руска правопись» і він вже враховує правила і «кулішівки» і «желехівки», які з’явилися трохи раніше.

Правопис 1892 року стосується багатьох різних правил написання українських слів, але ми розглянемо лише сьогоднішню тему. Як правильно казати (а згодом і писати — якщо переглянути офіційний правопис) — ніс чи нїс? Отже, правила такі (для сучасного розуміння).

В коренях слів (у пнях слів — за лексикою 1892 року):

Завжди перед І твердо вимовляємо звуки, які в нашій мові ніколи не бувають м’якими (Б В Г Ґ Ж К М П Р Ф Х Ч Ш): біг, вінок, гілка, жінка, кіт, місто, пір’я, річка, фіртка, хіть, чітко, шість.

Твердо вимовляємо приголосні Д Т Л Н З С Ц перед І в тих словах, в яких цей звук чергується з О (також можна порівнювати з відповідним О в ро́сійській мові): дім (до дому), стіл (до столу), ніч (до ночі), ніс (до носа), сіль (до солі), росіл, спосіб; у множині: осіб (особа), ніг (нога).

М’яко вимовляємо приголосні Д Т Л Н З С Ц перед І в тих словах, в яких цей звук не чергується з О (також можна порівнювати з відповідним Е в ро́сійській мові, а насправді там, де в старослов’янській мові писали Ѣ) — для наочності пишемо Ї як у 1892 році: дїд, дїйсно, дїло, тїло, лїс, лїд (леду), залїзо, слїд, слїпий, снїг, нинї, нїмий, зїлля, сїно, сїсти, сїчень, сїяти, сусїд, цїдити, цїкавий, цїна.

Цїкаво ), що у слов’янських мовах для м’яких приголосних є навіть окремі знаки — у сербській вуковицї Ђ, Ћ, Љ, Њ; у македонській кирилицї відповідно Ѓ, Ќ, Љ, Њ; у горватській ґаєвицї Đ, Ć, Lj, Nj; у словацькій мові відповідно пишуть мекчень (mäkčeň) Ď, Ť, Ľ, Ň; у польській використовують діакритичнї Ć, Ń, Ś, Ź (зауважте — не у всїх мовах є всї наші звуки). Нас же в цих випадках виручає м’який знак Ь і дуже би пригодилося для цїєї справи повноцїнне використання букви Ї.

Ну і щоби знову не вертатись на Балкани — спритнї македонцї пишуть Ѕ замість ДЗ та разом зі сербами Џ замість ДЖ — чим не ідея для доповнення української абетки?

У суфіксах слів (у наростках слів):

В рідних наростках вимовляємо і пишемо тверде І — бідність, гордість, милість, злість; калинівка, млинівка; братній, природній, вчорашній, прийдешній, майбутній, колишній.

В чужих суфіксах (наростках) -ік, -іка, -іст, -ізм, а відтак і в похідних -ійний, -ійський, -іяльний, -ічний тощо після Д Т З С Ц Р Ж Ч Ш корені (пні) треба вимовляти твердо і писати зовсім тверду И: будизм, медик, методика, методичний, періодичний, артист, артистка, артизм, артистичний, граматика, граматичний, критик, критика, критичний, математика, математичний, практика, практичний, симпатичний, музика, музикальний, фізик, фізика, фізичний, містицизм, Африка, історик, історичний, фабрика, фабричний, фашизм, галицизм.

В чужих суфіксах після Б В Г Ґ К М П Ф Х корені вимовляємо твердо та пишемо тверду І: армійський, епідемічний, кубічний, епічний, атавізм, ґрафіка, ґрафічний, етноґрафічний, парафіяльний, стеноґрафічний, софіст, софізм, остракізм, монархічний, монархіст.

В чужих суфіксах після Л Н корені пом’якшуємо та пишемо м’яку І (для наочності напишемо Ї як у 1892): лїнїйний, машинїст, механїк, механїка, механїчний, механїзм, технїк, технїка, технїчний, унїя.

Правопис 1892 пропонує те саме правило застосовувати також для суфіксів –ія, але тут вигляд слів Азия, Росия, Франция, Італїя, Анґлїя, Наталїя точно вже надто архаїчний.

В закінченнях слів:

В закінченнях іменників чоловічого роду у множині твердо вимовляємо та відмінюємо тверді звуки коренів однини: сад—сади—садів, віл—воли—волів, пліт—плоти—плотів, віз—вози—возів, пан—пани—панів.

В закінченнях іменників чоловічого роду у множині м’яко вимовляємо (для наочності напишемо Ї) та відмінюємо там де є м’які звуки однини: король—королї—королїв, зять—зятї—зятїв, лось—лосї—лосїв, кравець—кравцї—кравцїв, ведмідь—ведмедї—ведмедїв.

В закінченнях прикметників скороченої форми давального й місцевого відмінків вимовляємо й пишемо тверде І: зелений — зеленім/зеленому — в зеленім/в зеленому, твердим — твердім/твердому — на твердім — на твердому, багатий — багатім/багатому — у багатім/у багатому.

Ще обов’язково відзначимо, що окличний вімінок був п’ятим в нашій мові — і аж ніяк не сьомим і точно не зайвим. Просто його немає і ніколи не буде в російській, а москвини тут вже зовсім не могли знести ще й такої відмінності української мови:

"Загадкова буква ї: ніс чи нїс? природний, природній чи природнїй?"



Развернуть

фэндомы праздник український YouTube Українська мова крымские татары Евреи історія України греки армяне немцы ...Моя Україна разная политота крымчаки караимы кырымлы ромы гагаузы брати Капранови імені Т.Г. Шевченка болгары 

Вітаю з Міжнародним днем рідної мови, наші співвітчизники)

Развернуть

фэндомы правописание мова ...Моя Україна разная политота 

Новий український правопис


У новій редакції українського правопису вводяться у вживання слова без варіантів, нове написання слів з першим іншомовним компонентом та інше. Інститут мовознавства імені Олександра Потебні Національної академії наук опублікував нову редакцію "Українського правопису" посилання. Обережно 282 сторінки!


Також опубліковано скорочений конспект, в якому вказані зміни в написанні слів без варіантів і варіантні доповнення до чинних норм. 


Развернуть

фэндомы ...Моя Україна разная политота 

Где-то в Запорожском генделеке

До уваги сирутв,сцикуш'в I пердушв!!! У нас уже не в перший раз засирають унггаз, I тому шановне панство не вдавайтесь до засранства! Якщо ви наклали купу 1 пщтерли свою дулу'. Подив1ться в уттаз чи I там усе гаразд. А якщо там щось прилипло I того чогось не мало, Шзтку в руки вмить в1зьм1ть


Развернуть

фэндомы українські комікси мова ...Моя Україна разная политота 

Вчителька украшсьш мови на прогулян^,Моя Україна,фэндомы,українські комікси,мова,разная политота


Развернуть

фэндомы Комікси українською Баян ...Моя Україна разная политота 

йдеш до фраса •• $шшЖ мачка би тя копнула до тя дачим шмарю,Моя Україна,фэндомы,Комікси українською,Баян,баян, боян, баяны, бояны, баянище, боянище,разная политота

Развернуть

Отличный комментарий!

Так то да, половину того что они базарят не понять, если ты не месный
RudeBoy1997 RudeBoy199706.11.202121:26ссылка
+2.4
Та они сами не понимают, что говорят. Тупо прикалываются над приезжими.
Gvaaranz Gvaaranz06.11.202121:38ссылка
+21.1
у понимают ли узбеки > понимают ли узбеки друг друга или просто угарают
General General06.11.202121:47ссылка
+30.5

фэндомы мова ...Моя Україна разная политота 

Моя Україна,фэндомы,мова,разная политота

MOPKI ю. о. жлуктенко, доктор ({млолопчних наук, професор Н. I. ТОЦЬКА, кандидат фшолопчних наук, доцент [ Т. К- МОЛОД1Д |, кандидат ф1лблопчних наук, доцент КиТвськнй державний уШверситег i&i. Т. Г. Шевченка ВИДАВНИЧЕ ОБ'бДНАННЯ сВИЩА ШКОЛА» ГОЛОВНЕ ВИДАВНИЦТВО ' КИ1В—1973 Printed in the

------ Ukrainian [г] ------Ukrainian (fj Jij —*•* ***» да] xo —го, xy —гу, xe — re, хй xi — ri; ax —ar, ox—or, yx—yr, ex—er, hxJ иг, ix — ir; b) гай, гак, гас, газ, гей, гол, гук, гор( нога, туга, гиря, голос, голова, багато, rip-ко, петь, газета, сшг, noplr, ropix, грац гнути, гшв, грати;

VOCABULARY ■англшський, -a, -e English ■багато many, much, a lot ■берег m shore, bank. ■газета f newspaper ■горний, -a, -e good, nice ■говорйти to speak, to say, to tell ■ говорю I speak (say, tell) ■голос m voice ■ ropd f mountain. В гор lx m nut ■ грати to play I граю I play (am playing)

Printed Letters Written Read approximately as in English Name of letter Aa a in 'father* a (ab) ,i Б6 'Зщ b in 'book' 6e (beh) Bb Ж v-.in ‘vote’, sometimes ве (veh) Гг w in ‘win’ Гг h in 'hush*, sometimes re (hehj Дд # g in ‘good’ ; d in ‘day* де (deh) Ее S-e e in ‘ten* e (eh) ее


Развернуть

фэндомы поезд ...Моя Україна разная политота 

самый медленный поезд Козятын - Христиновка

Развернуть

фэндомы кулинарный реактор кулинария Полтава Украина длиннопост ...Моя Україна разная политота 

Як галушка стала символом Полтави

У місті галушці звели пам'ятник, у музеях цитують присвячені їй рядки класиків, а на честь неї проводять фестиваль влітку. Частування нею – обов’язковий елемент в будь-якої туристичної програми. Зо два десятиліття галушку просувають як гастрономічний бренд Полтави.

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

Полтавський краєзнавець Борис Тристанов каже, що популярність полтавських галушок зросла на тлі загального захоплення історією у 2000-х роках. За його словами, інтерес до цієї страви підсилився після зведення пам’ятника страві у Полтаві у 2006 році.

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

Галушки є загальноукраїнською стравою на теренах Наддніпрянської України. Етнологиня, докторка історичних наук та засновниця садиби-музею «Лялина світлиця» Олена Щербань каже, що поширеність галушок на території Лівобережжя пов’язана з тим, що українці здавна були землеробами. Наші предки вирощували хліб, тому в культурі харчування переважали страви з борошна. Робота у полі вимагала значних витрат енергії, а галушки, були швидкою, смачною, ситою їжею, якої хлібороби потребували після важкої праці.
Попри те, що галушки готують у різних регіонах України, на Полтавщині ця страва історично укорінилась завдяки впливу літератури. Про це каже кандидатка економічних наук, доцентка катедри менеджменту Полтавського університету економіки і торгівлі, та організаторка міжнародного фестивалю «Полтавська галушка» Яніна Барибіна:
«Полтавщина прославилась саме завдяки літературі, завдяки Івану Котляревському, Миколі Гоголю. Галушки згадуються у період Полтавської битви. Ми маємо згадки, коли війська куштували саме полтавську галушку. Чому так сталося? Тому що галушка була однією з найпростіших страв, але при цьому вона була достатньо ситною, а раціон пересічного українця не був надто багатим щодня».

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

"Поклали шальовки соснові,
Кругом наставили мисок;
І страву всякую, без мови,
В голодний пхали все куток.
Тут з салом галушки лигали,
Лемішку і куліш глитали
І брагу кухликом тягли;
Та і горілочку хлистали, —
Насилу із-за столу встали
І спати послі всі лягли". 

уривок з "Енеїди" І. Котляревського.

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

Про роль літератури у створенні гастрономічного образу Полтави говорить і старша наукова співробітниця Полтавського літературно-меморіального музею Івана Петровича Котляревського Валентина Скриль:
«Іван Котляревський у своїй “Енеїді” неодноразово згадує галушки. Наприклад, що галушка була просто великим подарунком, у голодні роки. Ось він пише “без галушок як помирали, колись як був голодний год”, потім “п’ять казанів стояло юшки, а в чотирьох були галушки”. Він взагалі у своїй “Енеїді” згадує понад 160 назв українських страв. Це просто енциклопедія української кулінарії, української кухні. Не дивно, що наша Полтавщина, до Котляревського нахиляючись, символом міста зробила отаку просту страву, як галушка». 

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

Галушки, фаршировані язиком та в’яленими томатами.

Ситуація з джерелами ускладнюється тим, що сьогодні галушка не є повсякденною стравою українців. Ґрунтуючись на рецептах господинь, зібраних під час досліджень, етнологиня дізналася, якою має бути правдива галушка. 

Найперше, говорить Щербань, ми маємо зрозуміти, що сучасні галушки значно відрізняються від тих, які готували раніше. У давнину їх робили з гречаного, пшенично-житнього та житньо-пшеничного борошна. Борошно не було таким білим і такого дрібного помелу. Воно мололося жорнами на млинах, і тому було грубе та іншої консистенції. Відповідно галушки не були тими галушками, які ми сьогодні бачимо.
Окрім того, що сучасні галушки готують переважно на основі білого борошна, сам рецепт тіста теж істотно змінився. Так, зі слів етнологині, раніше галушки варилися на основі кисляку (кефіру), соди, борошна, іноді з додаванням яйця. 

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

Готували українці галушки так: замішували тісто, розгортали і різали його смужками, а потім відщипували шматочки і кидали в киплячу воду, молоко, бульйон. Галушки були щипані і рвані, другі просто нарізали ножем. Можна сказати, це були перші спроби приготування домашньої локшини.

Сьогодні галушки готують різними способами і з різних інгредієнтів (манка, картопля, сир), подають на стіл замість хліба до борщу, м'яса або просто з маслом, шкварками, фруктовим соусом, медом або сметаною. 

Їдять галушки виключно гарячими - тільки так вони максимально смачні.

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

А ще галушкам присвятили пісню - слова написав Анатолій Лихошвай, музику – Василь Якубович.

"Був я, друзі, у Тюмені -Добрі ліплять там пельмені,Та немає краще страви,Як галушки у Полтаві.Приспів:Ой, галушечки-галушки, -Нема в світі краще юшки:І на салі, і в сметані,І пшеничні, і гречані, -Ось які!..Полтавські галушки.Заїжджав я до Кавказу –Там харчо – згориш відразу,Аж в очах зірки світились,Та галушечки все снились.Приспів.Хвалить брат мій щі "по-флотськи" -Вигляд в нього парубоцький;Я ж здоров'ячко теж маюІ йому своє співаю.Приспів.Любі друзі, приїжджайте,До Полтави завітайте;Будемо вас ми частуватиІ галушки подавати.Приспів."

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

Картопляні галушки із сиром

ШЕФ-ПОВА,Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

Галушки з гречаного борошна з цибулею і салом

Моя Україна,фэндомы,кулинарный реактор,кулинария,Полтава,Украина,страны,длиннопост,разная политота

Нудлі по-українськи – апетитні часникові галушки з м’ясом і картоплею.

Развернуть

#Комікси українською фэндомы перевел сам ...Моя Україна разная политота 

Комікси українською,Моя Україна,фэндомы,перевел сам,разная политота


Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме украинский правопис (+965 картинок)