Дочка Ярослава Мудрого, королева Франції – Анна, 1063 р., підписала латинську грамоту слов’янськими літерами: Ана рьи-на, що відповідає латинському Anna regina (тобто Анна королева). У підписі привертає увагу відсутність букви г, і це наводить на думку, шо Анна Ярославна в слові regina вимовляла не звук ґ, а звук, тотожний із сучасним українським г, для якого в слов’янській азбуці не було позначення ; )
а) Грамота французького короля Філіпа I на користь абатства св.Крепіна в Суассоні, що містить автографічний підпис Анни Ярославни. 1063 р.
Сегодня 250 лет Ивану Котляревскому, с "Энеиды" которого началась новая украинская литература
"Энеида" 1991 года считается первым полнометражным мультфильмом независимой Украины. Над историей об Энее работали режиссер Владимир Дахно и художник Эдуард Кирыч, которые до этого вместе создали серию мультфильмов о козаках.
Для них это была уже вторая "Энеида", поскольку они вместе работали еще над короткометражным фильмом "Приключения козака Энея" 1969 года.
В раскадровке "Энеиды" примерно 600 рисунков.
Из интервью с художником мультфильма Эдуардом Кирычем:
"Персонажи не слишком оригинальны, но мне хотелось, чтобы они были смешные и немножко такие гротескные. Чтобы были украинцы и чтобы украинцы почувствовали, что можно расслабиться.
"Энеида" выстроена вообще как ресторан - там все время пьют. Если почитать: потолкли посуду, затем снова есть, снова пить, снова драться. Она живая и конфликтная, мистическая и мифическая."
"Когда Зевс отвечал Венере, что ничего плохого с ее сыном Энеем не случится. Он говорит: Не горюй. "Еней збудує сильне царство" - оптимизм, - "і заведе своє там панство; Не малий буде він панок. На панщину ввесь світ погонить, багацько хлопців там наплодить і всім їм буде ватажок". Такая сила в этом предложении и надежда Украины на то, что мы построим что-то.
BBC Украина: "Какой гонорар Вы получили за этот мультфильм?"
Е.К: "Я заработал неплохие деньги ... сорок семь тысяч. Губа начала закручиваться. И когда эти деньги выдали - я пошел в магазин и мог на них купить четыре бутылки водки. Всё. Произошел обвал..."
По-перше, фаворитами в блок-листі на робочий час, звісно, були соцсєті і джойчик. І я прозрів наскільки часто я несвідомо намагався прокрастинувати заходячи за лінками.
І це мене надихнуло - в додатку обов'язково повинна бути версія українською. Я зв'язався з автором додатку (Канада) і він залюбки погодився.
Фабула:
Як ви помітили - в программі присутня мотивуюча лайка. Під час складання українського перекладу, я вирішив вивчити хоча б основи української лайки і виявилося, що:
- українська лайка заснована не на генітальній тематиці як у москалів, а на ректальній (про гімно). Як, до речі, в європейських країнах (Німеччина, Словаччина і т.д.).
- можна підібрати "міцне" слівце і без матюків (за це я обожнюю нашу мову).
- деяким словам в т.ч. матюкам багато тисяч років і вони були відомі ще за санскриту.
Результат:
додаток тепер містить українські рядки.
Користуйтеся, і сподіваюся цей додаток допоможе вам боротися з прокрастинацією ;)